Your favourite examples of Rare Sentences on the wiki?

However, the Mushroom Kingdom is not recognized by the United States government, which means that Clyde's heroism there could not be considered a case for clemency.
 
http://www.mariowiki.com/Roy_Koopa#Super_Mario_Memorial_Book

「ロイ
ワルを気取っているのか、いつもサングラスをかけている。体格を活かした攻撃が得意。」

Roy
While strutting like a badass, he always wears sunglasses.

Are we sure that's an appropriate translation
 
I don't "strut like a badass" or wear sunglasses. These people need to learn more about me.
 
From the Color Splash page (other game references):

New Super Mario Bros. Wii: Iggy taunts Mario by slapping his behind like in this game[27].

And from the Maple Syrup page:

The Maple Syrup also made a cameo in the microgame, Over Easy in WarioWare: Smooth Moves.

Next up, trees from Mario Kart 8 make a cameo appearance in Mario Party Star Rush!
 
Glowsquid said:
http://www.mariowiki.com/Roy_Koopa#Super_Mario_Memorial_Book

「ロイ
ワルを気取っているのか、いつもサングラスをかけている。体格を活かした攻撃が得意。」

Roy
While strutting like a badass, he always wears sunglasses.

Are we sure that's an appropriate translation
Yo, I waited like months (I even leave my typos so you see the correct dates) stating that I wanted someone to help me and nobody said anything! This clearly means it is the correct translation 8)

of course not! But really, I think we have to review this important part of the Japanese to English translations, as we will have more and more material that needs to be translated, since the 30th anniversary books, especially the Encyclopedia, haven't been translated yet and they could never be.

CM30 said:
New Super Mario Bros. Wii: Iggy taunts Mario by slapping his behind like in this game[27].
This is absolutely true, by the way... :bowjr:
 
Someone that I contacted before about Japanese translations gave me this:

Hey there, thanks for contacting me!
I believe a better translation would be something like: "He always wears sunglasses, pretending he's a scoundrel. He specializes in attacks that make use of his physique".
I hope that was helpful, don't hesitate to contact me again :)
 
Time Turner said:
Someone that I contacted before about Japanese translations gave me this:

Hey there, thanks for contacting me!
I believe a better translation would be something like: "He always wears sunglasses, pretending he's a scoundrel. He specializes in attacks that make use of his physique".
I hope that was helpful, don't hesitate to contact me again :)
Ah well, I just did it horribly wrong :) . Hopefully next time I won't make such mistakes (I might have already done five of them, by the way...), but I'm not that optimistic about that...
 
Lollipops are made from corn syrup and sucrose, ingredients that would not be found in a Cake Mix, so the ingredients combination is slightly dubious. However, there do exist lollipops that are flavored with hot sauce or some other spicy substance.

Someone knows their recipes I guess.
 
Magikrazy said:
Don't worry. No matter how bad of a translation you make, it will never too "Welcome with bibbangs".
Speaking of him, remember this?

2257 said:
storm chasers

original: "あめふりパックン"
gool: "Pirainha"
me: "Rainfall Piranha Plant"

Now, in Paper Mario: Color Splash we have another special Piranha Plant that looks like Petey Piranha, his Japanese name?

「テイーパックン」

which means pretty much Tea Piranha, very different from Petey's name , 「ボスパックン」.

Yet what name did the Treehouse team end up with?

Petea Piranha

COINCIDENCES????
 
Ludwig is slow and primarily changes floor via teleportation, though he will take the opportunity to take Mario or Luigi in an elevator if he comes across them. If this happens, he shows no mercy and puts a gluttonous end to them, though at least he has the dignity to keep their cap in his stomach.

thank u for ur good manners ludwig
 
[...]User Account Donkey kong is the best (talk) was created

Someone must really hate me.

Ok but really, anons are great at being absolutely stupid sometimes.

===''Paper Mario'' series===
Goombella does not appear.

Quality. The things the anons do to try to get their point across that they don't like certain characters.
 
http://www.mariowiki.com/Arewo_Shitain-hakase

The same interview also implies that he reads pornography magazines, or masturbates while on his breaks.
 
I was thinking of posting that, but I was afraid to :P

The exact quote from the Japanese faux interview:

As you pointed out, I do show up in Wario Land 4 to play games from time to time. Sometimes, I need to take a break from my research. Forgive me. Actually, I do some other things during my breaks, but it’s not appropriate for young boys…so have your mother explain to you someday!

It’s not easy to say out loud…I looked at something for adults. Even though I looked behind me to make sure no one was looking, it seems someone found out. I guess I’m a man after all!
 
Bowser takes out another Bob-omb threatening to drop it, resulting in Wario and Waluigi screaming in fear for their lives

....

Wario and Waluigi manage to open the door and continue their escape attempt; however, while doing so, that same ball Mario just hit descends and bounces off Wario and Waluigi to Bowser's hand, knocking the Bob-omb off of it -- ultimately resulting in an explosion claiming Wario, Waluigi, and Bowser as its victims.

this is over a golf game, for added context
 
From Re-Koil's page, which Pi thankfully fixed.
They always seem to have a stupid grin on their face and are sometimes seen with their tongue hanging out; also, their eyes perpetually stare in different directions, which may imply that they suffer from divergent strabismus.
 
It often falls under assualt by the tyrannical [[Koopa Troop]], but the brave and heroic Mario brothers save it time after time.
----
[...], the Mushroom Kingdom is often portrayed as having eight differently-themed harsh worlds (usually grasslands, desert, snow, etc.) that [[Mario]] has to endure in order to rescue Peach from the evil clutches of [[Bowser]].
----
[...]; the Mushroom Kingdom is apparently under the dictatorship of King Koopa in the show. Mario, Luigi, Toad and Princess Toadstool spend the bulk of the series' episodes searching for someone or something that could free it from his regime.
----
This may be the result of war between Toads and humans, ending with the Toads' victory.

Like this post if you think this is BJAODN material.
 
where are these passages found in
 
Maybe it's just me, but I like to see Mushroom Universe, Mario's Shirt, Player, All worlds archived in BJAODN too. I still look at their talk pages sometimes for *bleep*s and giggles.
 
Huh, I was probably thinking about another version of it, the one that had such tortured links between things like Smithy's Factory and Super Paper Mario (where that term originated). This was its opening sentence.

The term refers to all the parallel universes (dimensions) that make up the greater multiverse, including the Mushroom Universe, Earth's universe, Smithy's Factory, the various dimensions of Super Paper Mario, Flipside (a dimension between dimensions) and Flopside, and many other universes.
 
Back