Encyclopedia Super Mario Bros. Homebrew Translation

Borp

Lakitu
I meant to do this way before Dark Horse released their English version of this book, but given the fiasco with it I figured I'd get back to working on it. I ended up taking way longer on this than I expected, but it's finally mostly done.

The purpose of this is to translate the terms used in the original Japanese book as they're supposed to be read, then use that as a baseline to talk shop about what to do with naming all of these bits of data.

Note on the format used:
[Japanese characters as printed]/romaji or Engrish/"actual meaning"

If the name is literally just English, the latter two will be skipped and the name will be displayed with no italics or quote marks.

If the name is a pun or onomatopoeia or some other thing that really only makes sense when spoken in Japanese, the "actual meaning" will be left out and only the italics will be displayed.

I will devote one post to each game's given section. Character, Power-Up, Item and object names will be displayed. Course names, if the Courses are named, will be skipped for now as all of those except for Mario Land 2's are readily-accessible within their respective games.

To kick this off, this first post covers Super Mario Bros.:

プレイヤーキャラクター/Player Characters
マリオ/Mario
ルイジ/Luigi

パワーアップ/Power-Ups
ちびマリオ/chibi mario/"Small Mario"
スーパーマリオ/Super Mario
ファイアマリオ/Fire Mario
無敵マリオ/muteki mario/"invincible Mario"

敵キャラクター/teki characters/"enemy characters"
キラー/Killer
クッパ/Koopa
クリボー/Kuribō
ゲッソー/Gessō
ジュゲム/Jugemu
トゲゾー/Togezō
にせクッパ/nise koopa/"fake Koopa"
ノコノコ(赤)/nokonoko (aka)/"Nokonoko (red)"
ノコノコ(緑)/nokonoko (midori)/"Nokonoko (green)"
パイポ/Paipo
パタパタ(赤)/patapata (aka)/"Patapata (red)"
パタパタ(緑)/patapata (midori)/"Patapata (green)"
パックンフラワー/Pakkun Flower
バブル/Bubble
ハンマーブロス/Hammer Bros
プクプク(赤)/pukupuku (aka)/"Pukupuku (red)"
プクプク(グレー)/pukupuku (grey)/"Pukupuku (grey)"
メット/Metto

その他の登場キャラクター/sonohoka no toujou characters/"other appearing characters"
ピーチ姫/peach-hime/"Princess Peach"
キノピオ/Kinopio

アイテムと仕掛け/items to shikake/"items and devices"
オノ/ono/"axe"
隠しブロック/kakushi block/"hidden block"
キラー砲台/killer houdai/"Killer battery"*
クッパの吐く炎/koopa no haku honou/"Koopa's flame breath"
コイン/Coin
ゴールポール/Goal Pole
ジャンプ台/jump-dai/"jump platform"
スーパーキノコ/super kinoko/"Super Mushroom"
スーパースター/Super Star
つるブロック/tsuru block/"vine block"
10コインブロック/10-Coin Block
てんびんリフト/tenbin lift/"scale lift"
土管/dokan/"pipe"
ハテナブロック/hatena block/"question block"
ファイアバー/Firebar
ファイアフラワー/Fire Flower
リフト/Lift
レンガブロック/renga block/"brick block"
ワープ土管/warp dokan/"warp pipe"
1UPキノコ/1UP kinoko/"1UP Mushroom"

*"battery" in this case refers to a gun battery, i.e. a cannon. This term will be consistently used throughout the rest of these posts.

If anybody has anything they'd like to ask or add, just say so.
 
Post #2: Super Mario Bros. 2 (Super Mario Bros.: The Lost Levels)

プレイヤーキャラクター/Player Characters
マリオ/Mario
ルイジ/Luigi

パワーアップ/Power-Ups
ちびマリオ/chibi mario/"Small Mario"
スーパーマリオ/Super Mario
ファイアマリオ/Fire Mario
無敵マリオ/muteki mario/"invincible Mario"

その他の登場キャラクター/sonohoka no toujou characters/"other appearing characters"
キノピオ/Kinopio
ピーチ姫/peach-hime/"Princess Peach"

敵キャラクター/teki characters/"enemy characters"
キラー/Killer
空中ゲッソー/kuuchuu gessō/"mid-air Gessō"
クッパ/Koopa
クッパ(青)/koopa (ao)/"Koopa (blue)"
クリボー/Kuribō
ゲッソー/Gessō
ジュゲム/Jugemu
トゲゾー/Togezō
にせクッパ/nise koopa/"fake Koopa"
ノコノコ(赤)/nokonoko (aka)/"Nokonoko (red)"
ノコノコ(緑)/nokonoko (midori)/"Nokonoko (green)"
パイポ/Paipo
パタパタ(赤)/patapata (aka)/"Patapata (red)"
パタパタ(緑)/patapata (midori)/"Patapata (green)"
パックンフラワー/Pakkun Flower
パックンフラワー(赤)/pakkun flower (aka)/"Pakkun Flower (red)"
バブル/Bubble
ハンマーブロス/Hammer Bros
プクプク(赤)/pukupuku (aka)/"Pukupuku (red)"
プクプク(グレー)/pukupuku (grey)/"Pukupuku (grey)"
メット/Metto

アイテムと仕掛け/items to shikake/"items and devices"
追い風/oikaze/"tailwind"
オノ/ono/"axe"
隠しブロック/kakushi block/"hidden block"
キラー砲台/killer houdai/"Killer battery"
クッパの吐く炎/koopa no haku honou/"Koopa's flame breath"
コイン/Coin
ゴールポール/Goal Pole
ジャンプ台/jump-dai/"jump platform"
スーパーキノコ/super kinoko/"Super Mushroom"
スーパージャンプ台/super jump-dai/"super jump platform"
スーパースター/Super Star
つるブロック/tsuru block/"vine block"
てんびんリフト/tenbin lift/"scale lift"
10コインブロック/10-Coin Block
土管/dokan/"pipe"
毒キノコ/doku kinoko/"Poison Mushroom"
ハテナブロック/hatena block/"question block"
ファイアバー/Firebar
ファイアフラワー/Fire Flower
リフト/Lift
レンガブロック/renga block/"brick block"
1UPキノコ/1UP kinoko/"1UP Mushroom"
 
Last edited:
Post #3: Super Mario Bros. 3

プレイヤーキャラクター/Player Characters
マリオ/Mario
ルイジ/Luigi

パワーアップ/Power-Ups
ちびマリオ/chibi mario/"Small Mario"
スーパーマリオ/Super Mario
ファイアマリオ/Fire Mario
しっぽマリオ/shippo mario/"tail Mario"
無敵マリオ/muteki mario/"invincible Mario"
タヌキマリオ/Tanuki Mario
カエルマリオ/kaeru mario/"frog Mario"
ハンマーマリオ/Hammer Mario
ブーツマリオ/Boot Mario
パタパタの羽根/patapata no hane/"Patapata wing"

その他の登場キャラクター/sonohoka no toujou characters/"other appearing characters"
ピーチ姫/peach-hime/"Princess Peach"
キノピオ/Kinopio
王様/ou-sama/"king"

敵キャラクター/teki characters/"enemy characters"
イギー/Iggy
ウェンディ/Wendy
ウォーク/Walk
ガボン/Gabon
カロン/Karon
巨大クリボー/kyodai kuribō/"giant Kuribō"
巨大ノコノコ(赤)/kyodai nokonoko (aka)/"giant Nokonoko (red)"
巨大ノコノコ(緑)/kyodai nokonoko (midori)/"giant Nokonoko (green)"
巨大パタパタ(緑)/kyodai patapata (midori)/"giant Patapata (green)"
巨大パックンフラワー(赤)/kyodai pakkun flower (aka)/"giant Pakkun Flower (red)"
巨大パックンフラワー(緑)/kyodai pakkun flower (midori)/"giant Pakkun Flower (green)"
巨大プクプク/kyodai pukupuku/"giant Pukupuku"
キラー/Killer
クッキー/Cookie
クツクリボー/kutsu kuribō/"shoe Kuribō"
クッパ/Koopa
クリボー/Kuribō
ゲッソー/Gessō
ケロンパ/Keronpa
こづれゲッソー/kodzure gessō/"Gessō taking its children along"
さかさトゲゾー/sakasa togezō/"upside-down Togezō"
さかさメット/sakasa metto/"upside-down Metto"
しびれクラゲ/shibire kurage/"numbness jellyfish"
ジュゲム/Jugemu
スイチューカ/Suichūka
太陽/taiyou/"sun"
散らしゲッソー/chirashi gessō/"scattering Gessō"
テレサ/Teresa
トゲゾー/Togezō
トゲプク/Togepuku
ドッスン/Dossun
ネッチー/Netchī
ノコノコ(赤)/nokonoko (aka)/"Nokonoko (red)"
ノコノコ(緑)/nokonoko (midori)/"Nokonoko (green)"
パイポ/Paipo
パイポ(緑)/paipo (midori)/"Paipo (green)"
パタクリボー/Patakuribō
パタクリボー(赤)/patakuribō (aka)/"Patakuribō (red)"
パタパタ(赤)/patapata (aka)/"Patapata (red)"
パタパタ(緑)/patapata (midori)/"Patapata (green)"
パタメット/Patametto
パックンフラワー/Pakkun Flower
バブル/Bubble
ハンマーブロス/Hammer Bros
ヒマンブロス/himan bros/"fat bros"
ファイアスネーク/Fire Snake
ファイアパックン/Fire Pakkun
ファイアプチパックン/Fire Puchi Pakkun
ファイアブロス/Fire Bros
プー/
フーフーパックン/Fūfū Pakkun
ブーメランブロス/Boomerang Bros
プクプク/Pukupuku
プクプク(緑)/pukupuku (midori)/"Pukupuku (green)"
プチパックン/Puchi Pakkun
ブラックパックン/Black Pakkun
ブロックマメクリボー/block mamekuribō/"block tiny Kuribō"*
ブンブン/Boom Boom
ボムへい/bomhei/"bomb soldier"
マメクリボー/mamekuribō/"tiny Kuribō"
メット/Metto
モトーン/Morton
ラリー/Larry
リフトメット/Lift Metto
ルドウィッグ/Ludwig
レミー/Lemmy
ロイ/Roy
ワンワン/Wanwan

*The word mame literally means "bean" but is also used to refer to tiny things. This will be used consistently throughout these posts.

アイテムと仕掛け/items to shikake/"items and devices"
アイスブロック/Ice Block
青リフト/ao lift/"blue lift"
赤ブロック/aka block/"red block"
イカリ/ikari/"anchor"
動く床/ugoku yuka/"moving floor"
大きな砲台/ookina houdai/"large battery"*
オルゴール/Orgel
回転砲台/kaiten houdai/"rotating battery"
カエルスーツ/kaeru suit/"Frog Suit"
隠しコイン/kakushi coin/"hidden coin"
隠しブロック/kakushi block/"hidden block"
巨大土管/kyodai dokan/"giant pipe"
巨大ハテナブロック/kyodai hatena block/"giant question block"
巨大レンガブロック/kyodai renga block/"giant brick block"
キラー砲台/killer houdai/"Killer battery"
クッパの吐く炎/koopa no haku honou/"Koopa's flame breath"
クッパ石像/koopa sekizou/"Koopa statue"
雲リフト/kumo lift/"cloud lift"
クリボーのクツ/kuribō no kutsu/"Kuribō's shoe"
くるくるリフト/kurukuru lift/"spinning lift"
コイン/Coin
氷ブロック/kouri block/"ice block"**
ゴールパネル/Goal Panel
ジャンプブロック/Jump Block
ジュゲムの雲/jugemu no kumo/"Jugemu's cloud"
白い壁/shiroi kabe/"white wall"
スイッチブロック/Switch Block
水流土管/suiryuu dokan/"current pipe"
スーパーキノコ/super kinoko/"Super Mushroom"
スーパーこのは/super konoha/"Super Leaf"
スーパージャンプブロック/Super Jump Block
スーパースター/Super Star
滝/taki/"waterfall"
たつまき/tatsumaki/"tornado"
タヌキスーツ/Tanuki Suit
チクワリフト/Chikuwa Lift
つるブロック/tsuru block/"vine block"
10コインブロック/10-Coin Block
土管/dokan/"pipe"
トゲ/toge/"spike"
ナット/Nut
斜め砲台/naname houdai/"diagonal battery"
2方向斜め砲台/2-houkou naname houdai/"2-direction diagonal battery"
バーナー/Burner
パタパタの羽根/patapata no hane/"Patapata wing"
ハテナブロック/hatena block/"question block"
ハンマー/Hammer
ハンマースーツ/Hammer Suit
ファイアフラワー/Fire Flower
フエ/fue/"whistle"
不思議リフト/fushigi lift/"mysterious lift"
砲台/houdai/"gun battery"
木目ブロック/mokume block/"wood grain block"
溶岩/yougan/"lava"
リフト/Lift
流砂/ryuusha/"quicksand"
レールリフト/Rail Lift
レンガブロック/renga block/"brick block"
1UPキノコ/1UP kinoko/"1UP Mushroom"

*kyodai and ookina are two different ways to say "really big", so I struggled to decide which English words should be used as their counterparts. I ended up going with "giant" for the former and "large" for the latter.

**You'll notice that there are two different objects called an "ice block". One uses the English word "Ice", while the other uses the Japanese word kouri, which means "ice". Since they're named separately, they should be considered separate objects.
 
Post #4: Super Mario Land

プレイヤーキャラクター/Player Characters
マリオ/Mario

パワーアップ/Power-Ups
ちびマリオ/chibi mario/"Small Mario"
スーパーマリオ/Super Mario
スーパーボールマリオ/Superball Mario
無敵マリオ/muteki mario/"invincible Mario"
マリンポップ号/marine pop-gou/"Marine Pop"
スカイポップ号/sky pop-gou/"Sky Pop"

敵キャラクター/teki characters/"enemy characters"
宇宙怪人タタンガ/uchuu kaijin tatanga/"space phantom Tatanga"*
ガオー/Gaō
ガンチャン/Gan-chan
ギラー/Girā
キング・トトメス/King Totomesu
グニョン/Gunyon
逆さパックン/sakasa pakkun/"upside-down Pakkun"
スー/
タマオー/Tamaō
チカコ/Chikako
チッキン/Chicken
チビボー/Chibibō
トコトコ/Tokotoko
ドラゴンザマス/Dragonzamasu
トイオン/Torion
ニョロリン/Nyororin
ノコボン/Nokobon
パオキントン/Paokinton
パタドン/Patadon
パックンフラワー/Pakkun Flower
ヒョイホイ/Hyoihoi
ピョンピー/Pyonpī
フーライ/Fūrai
ブラックピョン/Black Pyon
ブンブン/Bunbun
ホーネン/Hōnen
ポンポンフラワー/Ponpon Flower
メカポン/Mechapon
ユラリン/Yurarin
ユラリン・プー/Yurarin Pū
ロケトン/Roketon

*"phantom" in this case is probably not meant to be taken literally. kaijin is also used to refer to mysterious strangers in general. "The Mysterious Spaceman" title was a pretty apt localization.

その他の登場キャラクター/sonohoka no toujou characters/"other appearing characters"
デイジー姫/daisy-hime/"Princess Daisy"

アイテムと仕掛け/items to shikake/"items and devices"
エレベーター/Elevator
落ちてくる天井/ochitekuru tenjou/"falling ceiling"
落ちてくるトゲ/ochitekuru toge/"falling spike"
落ちる退場/ochiru taijou/"falling exit"*
回転する炎/kaitensuru honou/"rotating flame"
隠しブロック/kakushi block/"hidden block"
ギラーの発射台/girā no hasshadai/"Girā launch pad"
ゲンコツ/genkotsu/"fist"
コイン/Coin
スター/Star
スーパーキノコ/super kinoko/"Super Mushroom"
10コインブロック/10-Coin Block
土管/dokan/"pipe"
雷針の床/raishin no yuka/"thunder needle floor"
ハテナブロック/hatena block/"question block"
フラワー/Flower
ブロック/Block
ボス撃破スイッチ/boss gekiha switch/"boss crush switch"
リフト/Lift
1UPハート/1UP Heart

*ochitekuru and ochiru are two different ways to say "falling" but I couldn't think of a way to differentiate them in English.
 
Post #5: Super Mario World

プレイヤーキャラクター/Player Characters
マリオ/Mario
ルイジ/Luigi

パワーアップ/Power-Ups
ちびマリオ/chibi mario/"Small Mario"
スーパーマリオ/Super Mario
ファイアマリオ/Fire Mario
マントマリオ/Mantle Mario
無敵マリオ/muteki mario/"invincible Mario"
バルーンマリオ/Balloon Mario

ヨッシーと仲間たち/yoshi to nakama-tachi/"Yoshi and friends"
ヨッシー/Yoshi
ちびヨッシー/chibi yoshi/"small Yoshi"
レッドヨッシー/Red Yoshi
イェローヨッシー/Yellow Yoshi
ブルーヨッシー/Blue Yoshi

その他の登場キャラクター/sonohoka no toujou characters/"other appearing characters"
リフトン/Lifton
ピーチ姫/peach-hime/"Princess Peach"

敵キャラクター/teki characters/"enemy characters"
アッパレ/Appare
イギー/Iggy
インディー/Indy
ウェンディ/Wendy
ウニラ/Unira
ウンババ/Unbaba
金網ノコノコ(赤)/kanaami nokonoko (aka)/"mesh Nokonoko (red)"
金網ノコノコ(緑)/kanaami nokonoko (midori)/"mesh Nokonoko (green)"
カメック/Kameck
ガリガリ/Garigari
カロン/Karon
キラー/Killer
グースカ/Gūsuka
クッパ/Koopa
クリボン/Kuribon
K.K.
ケセラン/Keseran
コトン/Koton
サンボ/Sanbo
ジュゲム/Jugemu
スプーク/Spook
チビライタ/chibi lighter/"small Lighter"
チョロプー/Choropū
チョロボン/Chorobon
テレサ/Teresa
テレサウルス/Teresaurus
トーピード/Torpedo
トゲゾー/Togezō
トゲメット/Togemetto
ドッスン/Dossun
ドラボン/Dorabon
ノコノコ(青)/nokonoko (ao)/"Nokonoko (blue)"
ノコノコ(赤)/nokonoko (aka)/"Nokonoko (red)"
ノコノコ(黄)/nokonoko (ki)/"Nokonoko (yellow)"
ノコノコ(緑)/nokonoko (midori)/"Nokonoko (green)"
バサバサ/Basabasa
パイポ/Paipo
パサラン/Pasaran
はだかノコノコ/hadaka nokonoko/"naked Nokonoko"
パタクリ/Patakuri
パタパタ(赤)/patapata (aka)/"Patapata (red)"
パタパタ(黄)/patapata (ki)/"Patapata (yellow)"
パタパタ(緑)/patapata (midori)/"Patapata (green)"
ハックン/Hakkun
パックンフラワー/Pakkun Flower
ハナチャン/Hanachan
バブル/Bubble
パラクリ/Parakuri
パラボム/Parabom
ピーパックン/P-Pakkun
ファイアピーパックン/Fire P-Pakkun
フィッシュボーン/Fishbone
フィッシングジュゲム/Fishing Jugemu
ブイブイ/Buibui
ブクブク/Bukubuku
プクプク/Pukupuku
フグマンネン/Fugumannen
ブラックパックン/Black Pakkun
ブル/Bull
ブロックテレサ/Block Teresa
ホネメット/Honemetto
ボムへい/bomhei/"bomb soldier"
ポンキー/Ponkī
マグナムキラー/Magnum Killer
マントガメ/manto game/"mantle turtle"
メカクッパ/Mechakoopa
メット/Metto
モトーン/Morton
ライタ/Lighter
ラリー/Larry
ルドウィッグ/Ludwig
レミー/Lemmy
ロイ/Roy

アイテムと仕掛け/items to shikake/"items and devices"
浮島/ukishima/"floating island"
エスカレーター/Escalator
オバケ穴/obake ana/"ghost hole"
ON/OFFスイッチ/ON/OFF Switch
回転金網/kaiten kanaami/"rotating mesh"
回転リフト/kaiten lift/"rotating lift"
カウントダウンリフト/Countdown Lift
カギ/kagi/"key"
カギ穴/kagi ana/"keyhole"
隠しブロック/kakushi block/"hidden block"
金網/kanaami/"mesh"
空ブロック/kara block/"empty block"
木槌/kidzuchi/"wooden mallet"
キラー砲台/killer houdai/"Killer battery"
木の実(赤)/konomi (aka)/"berry (red)"
木の実(ピンク)/konomi (pink)/"berry (pink)"
木の実(緑)/konomi (midori)/"berry (green)"
木ヤリ/ki yari/"wood spear"
クッパ石像/koopa sekizou/"Koopa statue"
クッパ石像(金色)/koopa sekizou (kiniro)/"Koopa statue (golden)"
グルグル/Guruguru
クルクルブロック/kurukuru block/"spinning block"
コイン/Coin
氷ブロック/kouri block/"ice block"
ゴールゲート/Goal Gate
コントロールコイン/Control Coin
三角ブロック/sankaku block/"triangle block"
シャボン/shabon/"bubble"*
ジャンプ台/jump-dai/"jump platform"
ジャンプブロック/Jump Block
シルバーコイン/Silver Coin
水晶玉/suishou-dama/"crystal ball"
スイッチブロック/Switch Block
スイッチブロック(銀色)/switch block (giniro)/"Switch Block (silver)"
水流/suiryuu/"current"
スーパーキノコ/super kinoko/"Super Mushroom"
スーパースター/Super Star
スネークブロック/Snake Block
スポットライト/Spotlight
3UPムーン/3UP Moon
線リフト/sen lift/"line lift"
大砲土管/taihou dokan/"cannon pipe"
ダミー人形/dummy ningyou/"dummy doll"
ちびヨッシー/chibi yoshi/"small Yoshi"
中間ゲート/chuukan gate/"midway gate"
つる/tsuru/"vine"
10コインブロック/10-Coin Block
点線ブロック/tensen block/"dotted line block"
てんびんキノコ/tenbin kinoko/"scale mushroom"
トーピード発射台/torpedo hasshadai/"Torpedo launchpad"
土管/dokan/"pipe"
ドクロリフト/dokuro lift/"skull lift"
トゲ/toge/"spike"
トゲ棍棒/toge konbou/"spiked club"
トゲボール/toge ball/"spiked ball"
ドラゴンコイン/Dragon Coin
斜めリフト/naname lift/"diagonal lift"
ノコギリ/nokogiri/"saw"
ノコノコのこうら/nokonoko no koura/"Nokonoko shell"
伸び縮みブロック/nobi-chidjimi block/"expand-contract block"
バウンドファイア/Bound Fire
ハテナブロック/hatena block/"question block"
バネ/bane/"spring"
羽根ブロック/hane block/"wing block"
パワーバルーン/Power Balloon
ビッグバブル/Big Bubble
ビックリスイッチ/bikkuri switch/"surprise switch"
ビックリブロック/bikkuri block/"surprise block"
ファイアフラワー/Fire Flower
フライングリフト/Flying Lift
ブルブルブロック/buruburu block/"trembling block"
ボーナス雲/bonus kumo/"bonus cloud"
ボーナスブロック/Bonus Block
炎/honou/"flame"
○×ブロック/maru-batsu block/"OX block"
マント羽根/manto hane/"mantle feather"
メッセージブロック/Message Block
溶岩/yougan/"lava"
ヨッシーのタマゴ/yoshi no tamago/"Yoshi's egg"
ヨッシーの翼/yoshi no tsubasa/"Yoshi's wings"
リフト/Lift
ルーレットブロック/Roulette Block
ロープ/Rope
1UPキノコ/1UP kinoko/"1UP Mushroom"

*shabon literally means "soap", but in this case it clearly refers to a single bubble.
 
Last edited:
Post #6: Super Mario USA (Super Mario Bros. 2)

プレイヤーキャラクター/Player Characters
マリオ/Mario
ルイジ/Luigi
キノピオ/Kinopio
ピーチ姫/Peach-hime/"Princess Peach"

その他の登場キャラクター/sonohoka no toujou characters/"other appearing characters"
夢の国の住人/yume no kuni no juunin/"dream country residents"

パワーアップ/Power-Ups
マリオ/Mario
ちびマリオ/chibi mario/"Small Mario"
無敵マリオ/muteki mario/"invincible Mario"

敵キャラクター/teki characters/"enemy characters"
ガプチョ/Gapucho
カメーン/Kamēn
ガラゲーロ/Garagēro
キャサリン(グレー)/Catherine (grey)
キャサリン(ピンク)/Catherine (pink)
キャサリン(レッド)/Catherine (red)
サンボ/Sanbo
スパック/Spark
ターペン/Tāpen
ターボン/Tābon
ダウチョ/Daucho
チョッキー/Chokkī
トトス/Totosu
ドドリゲス/Dodorigesu
ドン・チュルゲ/Don Churuge
トンダリヤグレー/Tondariya Grey
トンダリヤレッド/Tondariya Red
トンドル/Tondoru
ナカボン/Nakabon
ハックンA/Hakkun A
ハックンB/Hakkun B
ハリマンネン/Harimannen
ヒーボーボー/Hībōbō
ヘイホーピンク/Heihō Pink
ヘイホーレッド/Heihō Red
ボブ/Bob
ポンキー(グレー)/Ponkī (grey)
ポンキー(ピンク)/Ponkī (pink)
ポンキー(レッド)/Ponkī (red)
マスクゲート/Mask Gate
マムー/Mamū
ムーチョグレー/Mūcho Grey
ムーチョピンク/Mūcho Pink
ムーチョレッド/Mūcho Red
リートン/Rīton

アイテムと仕掛け/items to shikake/"items and devices"
カギ/kagi/"key"
カギつき扉/kagi-tsuki tobira/"door with a lock"
キノコ/kinoko/"mushroom"
きのこブロック/kinoko block/"mushroom block"
草/kusa/"grass"
鎖/kusari/"chain"
くじら/kujira/"whale"
コイン/Coin
こうら/koura/"shell"
水晶/suishou/"crystal"
ストップウォッチ/Stopwatch
砂/suna/"sand"
小さいハート/chīsai heart/"little heart"
小さなツボ/chīsana tsubo/"little vase"*
チェリー/Cherry
ツボ/tsubo/"vase"
つる/tsuru/"vine"
トゲ/toge/"spike"
POW
バクダン/bakudan/"bomb"
はしご/hashigo/"ladder"
はずれ野菜/hazure yasai/"failure vegetable"
ベルトコンベア/Belt Conveyor
星/hoshi/"star"
骨/hone/"bone"
マスクゲート/Mask Gate
魔法の薬/mahou no kusuri/"magic medicine"
丸太/maruta/"log"
野菜/yasai/"vegetable"
流砂/ryuusha/"quicksand"
レンガ/renga/"brick"
ロケット/Rocket
1UP

*chīsai and chīsana are two different ways to say "little", but I had difficulty finding a way to differentiate them in English.
 
Post #7: Super Mario Land 2: 6 Golden Coins

プレイヤーキャラクター/Player Characters
マリオ/Mario

パワーアップ/Power-Ups
ちびマリオ/chibi mario/"small Mario"
スーパーマリオ/Super Mario
ファイアマリオ/Fire Mario
無敵マリオ/muteki mario/"invincible Mario"
バニーマリオ/Bunny Mario
スペースマリオ/Space Mario
アクアマリオ/Aqua Mario
シャボンマリオ/shabon mario/"bubble Mario"

敵キャラクター/teki characters/"enemy characters"
アクアクリボー/Aqua Kuribō
アントット/Antotto
ウニボー/Unibō
ウネラ/Unera
ガイゴ/Gaigo
カラカラ/Karakara
カラメンボー/Karamenbō
キッドカット/Kiddokatto
キョトンボ/Kyotonbo
キョロロ/Kyororo
キラー/Killer
クリボー/Kuribō
グルグリ/Guruguri
クロキュラ/Kurokyura
クロス/Kurosu
ケイプ/Keipu
ゲンコッツ/Genkottsu
ゴロント/Goronto
サバーサ/Sabāsa
J・ソン/J-Son
ジョー/Jaw
スターズ/Stars
タタンガ/Tatanga
タテノコ/Tatenoko
タマノリプー/Tamanoripū
タマラ/Tamara
チクント/Chikunto
テレクリボー/Terekuribō
テレサ/Teresa
トーサンボール/Tōsan Ball
トーセンボ/Tōsenbo
ドカント/Dokanto
トゲック/Togekku
トゲプク/Togepuku
トゲラ/Togera
トリウオ/toriuo/"bird fish"
ドン・ガバメン/Don-Gabamen
ドンドン/Dondon
No.48
ネイジー/Neijī
ノコノコ/Nokonoko
ノコボンメット/Nokobon Metto
パコ&ポコ/Pako & Poko
パタクリボー/Patakuribō
パックンフラワー/Pakkun Flower
B・フライ/B-Fly
ビービー/Bībī
ピック/Pikku
ビビビ/Bibibi
ピョンタ/Pyonta
ビロロン/Biroron
F・ボーイ/F-Boy
ファイアパックン/Fire Pakkun
ブーイチ/Būichi
ブーチョ/Būcho
ブーポン/Būpon
ブーロ/Būro
ブクブク/Bukubuku
プクプク/Pukupuku
フリコ/Furiko
フリゾー/Furizō
ベーロ/Bēro
ヘラクレス/Heracles
ホネボーン/Honebone
ボムボム1・2・3/Bombom 1,2,3
ポロ/Poro
ミニキュラ/Minikyura
モーギョ/Mōgyo
ヤシチ/Yashichi
ラグモ/Ragumo
リッキー/Rikkī
レレレ/Rerere
ワキリ/Wakiri
ワリオ/Wario

その他の登場キャラクター/sonohoka no toujou characters/"other appearing characters"
グー/

アイテムと仕掛け/items to shikake/"items and devices"
エスカタマ/Escatama
隠しゴール/kakushi goal/"hidden goal"
隠しブロック/kakushi block/"hidden block"
キラー砲台/killer houdai/"Killer battery"
雲リフト/kumo lift/"cloud lift"
クレーン/Crane
コイン/Coin
ゴール/Goal
樹液/jueki/"sap"
スーパーキノコ/super kinoko/"Super Mushroom"
スター/Star
3UPハート/3UP Heart
中間ベル/chuukan bell/"midway bell"
電球/denkyuu/"light bulb"
点滅ブロック/tenmetsu block/"flickering block"
土管/dokan/"pipe"
トゲ/toge/"spike"
トゲ玉/toge-dama/"spiked ball"
ニコニコブロック/nikoniko block/"smiling block"
ニンジン/ninjin/"carrot"
歯車A/haguruma A/"gear A"
歯車B/haguruma B/"gear B"
ハテナブロック/hatena block/"question block"
ヒポポンの像/hippopon no zou/"Hippopon statue"
ファイアパックンの像/fire pakkun no zou/"Fire Pakkun statue"
ファイアフラワー/Fire Flower
ファイアブロック/Fire Block
福袋/fukubukuro/"lucky bag"*
プロペラリフト/Propeller Lift
ベルトコンベア/Belt Conveyor
ボーナスベル/Bonus Bell
骨ブロック/hone block/"bone block"
骨リフト/hone lift/"bone lift"
炎/honou/"flame"
魔女の釜/majo no kama/"witch's cauldron"
6つの金貨/6-tsu no kinka/"6 gold coins"
矢印ブロック/yajirushi block/"arrow block"
ヤリ/yari/"spear"
溶岩/yougan/"lava"
リフト/Lift
1UPハート/1UP Heart

*You can also call this a "grab bag" or "lucky-dip bag" in English.
 
Last edited:
Post #8: Super Mario 64

プレイヤーキャラクター/Player Characters
マリオ/Mario

パワーアップ/Power-Ups
マリオ/Mario
羽根マリオ/hane mario/"wing Mario"
スケスケマリオ/sukesuke mario/"see-through Mario"
メタルマリオ/Metal Mario
こうら/koura/"shell"

その他の登場キャラクター/sonohoka no toujou characters/"other appearing characters"
赤ボムへい/aka bomhei/"red bomb soldier"
子ペンギン/ko penguin/"child penguin"
ドッシー/Dosshī
フクロウ/fukurou/"owl"
ペンギン/Penguin
ミップ/Mip
ジュゲムブラザーズ/Jugemu Brothers
ノコノコ/Nokonoko
ピーチ姫/peach-hime/"Princess Peach"
ヨッシー/Yoshi
マンタ/Manta
雪ダルマ/yuki daruma/"snowman"
ウッキイ/Ukkii
キノピオ/Kinopio

敵キャラクター/teki characters/"enemy characters"
アイクン/Eye-kun
アイスどんけつ/Ice Donketsu
イワンテ/Iwante
ウツボ/utsubo/"moray"
オニマスクン/Onimasu-kun
おやかたテレサ/oyakata teresa/"master Teresa"
ガサゴソ/Gasagoso
ガマグチクン/Gamaguchi-kun
キラー/Killer
キラーピアノ/Killer Piano
キラーブック/Killer Book
クッパ/Koopa
クリボー/Kuribō
サンボ/Sanbo
スローマン/Throwman
ちびクリボー/chibi kuribō/"small Kuribō"
ちびノコノコ/chibi nokonoko/"small Nokonoko"
ちびファイアパックン/chibi fire pakkun/"small Fire Pakkun"
チョロプー/Choropū
でかクリボー/deka kuribō/"huge Kuribō"
でかファイアパックン/deka fire pakkun/"huge Fire Pakkun"
テレサ/Teresa
トゲゾー/Togezō
ドッスン/Dossun
ドンカク/Donkaku
ドングル/Donguru
どんけつ/Donketsu
ノコノコ/Nokonoko
パイポ/Paipo
バクバク/Bakubaku
バサバサ/Basabasa
パックンフラワー/Pakkun Flower
バッタン/Battan
バッタンキング/Battan King
ハナチャン/Hanachan
ヒューヒュー/Hyūhyū
ビリキュー/Birikyū
プクプク/Pukupuku
プロペラヘイホー/Propeller Heihō
フワフワさん/Fuwafuwa-san
ホージロー/Hōjirō
ボスどんけつ/Boss Donketsu
ポポイ/Popoi
ボムキング/Bomb King
ボムへい/bomhei/"bomb soldier"
ホルヘイ/Horuhei
ムーチョ/Mūcho
メンボ/Menbo
ワッキイ/Wakkii
ワンワン/Wanwan

アイテムと仕掛け/items to shikake/"items and devices"
アイスブロックシューター/Ice Block Shooter
青いスターコイン/aoi star coin/"blue star coin"
青いブロック/aoi block/"blue block"
青コインブロック/ao coin block/"blue coin block"
赤いスターコイン/akai star coin/"red star coin"
赤いブロック/akai block/"red block"
あやしいキリ/ayashii kiri/"suspicious fog"
泡/awa/"bubble"
石ブロック/ishi block/"stone block"
板/ita/"plank"
渦潮/uzushio/"whirling tide"
貝/kai/"shellfish"
回転足場/kaiten ashiba/"rotating scaffold"
回転シーソー/kaiten seesaw/"rotating seesaw"
カギ/kagi/"key"
火山/kazan/"volcano"
金網/kanaami/"mesh"
カメのこうら/kame no koura/"turtle shell"
立て看板/tate kanban/"billboard"
黄色いスターコイン/kiiroi star coin/"yellow star coin"
黄色いブロック/kiiroi block/"yellow block"
木/ki/"tree"
強風/kyoufuu/"high wind"
杭/kui/"post"
クッパパズル/Koopa Puzzle
クルクルハート/Kurukuru Heart
ケロンパボール/Keronpa Ball
ゴロゴロ岩/gorogoro iwa/"rolling rock"
シークレットポイント/Secret Point
シーソーリフト/Seesaw Lift
水位変更スイッチ/suii henkou switch/"water level change switch"
スイッチ/Switch
スノーマンのやま/snowman no yama/"snowman mountain"
操作リフト/sousa lift/"operation lift"
空飛ぶじゅうたん/soratobu juutan/"flying carpet"
大砲/taihou/"cannon"
宝箱/takarabako/"treasure chest"
小さなブロック/chiisana block/"little block"
ちくわ床/chikuwa yuka/"chikuwa floor"
つきだし/tsukidashi/"protrusion"
冷たい水/tsumetai mizu/"icy water"
鉄球/tekkyuu/"iron ball"
透明ブロック/toumei block/"clear block"
土管/dokan/"pipe"
爆弾/bakudan/"bomb"
バッタブロック/Batta Block
パワースター/Power Star
パワースターの台/power star no dai/"Power Star platform"
ビックリスイッチ/bikkuri switch/"surprise switch"
ピラミッドブロック/Pyramid Block
吹き出す水/fukidasu mizu/"gushing water"
ブランコリフト/buranko lift/"trapeze lift"
振り子/furiko/"pendulm"
ブロック/Block
ベルトコンベア/Belt Conveyor
ポール/Pole
炎/honou/"flame"
ポルターガイスト/Poltergeist
まめリフト/mame lift/"tiny lift"
マリオの帽子/mario no boushi/"Mario's hat"
丸太/maruta/"log"
水ばくだん/mizu bakudan/"water bomb"
緑のブロック/midori no block/"green block"
溶岩/yougan/"lava"
リフト/Lift
流砂/ryuusha/"quicksand"
ワープ/Warp
1UPキノコ/1UP kinoko/"1UP Mushroom"
 
Post #9: Super Mario Sunshine

プレイヤーキャラクター/Player Characters
マリオ/Mario
ポンプ/Pump

ポンプのパワーアップ/Pump's Power-Ups
ノーマルノズル/Normal Nozzle
ホバーノズル/Hover Nozzle
ロケットノズル/Rocket Nozzle
ターボノズル/Turbo Nozzle

ヨッシー/Yoshi
オレンジヨッシー/Orange Yoshi
ピンクヨッシー/Pink Yoshi
ッシー/murasaki yoshi/"purple Yoshi"

敵キャラクター/teki characters/"enemy characters"
あおポイハナ/ao poihana/"blue Poihana"
あかポイハナ/aka poihana/"red Poihana"
イガイガ/Igaiga
カサカサ/Kasakasa
かぜくん/kaze-kun/"wind-kun"
キャンキャン/Kyankyan
キラー/Killer
キラー(青)/killer (ao)/"Killer (blue)"
キラー(金色)/killer (kiniro)/"Killer (golden)"
キラー(紫)/killer (murasaki)/"Killer (purple)"
クック/Kukku
クッパ/Koopa
クッパJr./Koopa Jr.
クラゲッソー/Kuragessō
クリン/Kurin
ゲッソー/Gessō
ゴロゴロパックン/gorogoro pakkun/"rolling Pakkun"
サンボ/Sanbo
サンボヘッド/Sanbo Head
スパーク/Spark
たねまきサンボ/tanemaki sanbo/"seed-sowing Sanbo"
タマゴノコノコ/tamago nokonoko/"egg Nokonoko"
チュウハナ/Chuhana
チョロプー/Choropū
デブテレサ/debu teresa/"chubby Teresa"
テレサ/Teresa
デンキノコノコ(青)/denki nokonoko (ao)/"electric Nokonoko (blue)"
デンキノコノコ(赤)/denki nokonoko (aka)/"electric Nokonoko (red)"
デンノコキング/den noko king/"electric Noko king"*
ドロドロパックン/dorodoro pakkun/"muddy Pakkun"
ニセマリオ/nise mario/"fake Mario"
ハチ/hachi/"bee"
パックンフラワー/Pakkun Flower
ハネクリン(青)/hanekurin (ao)/"Hanekurin (blue)"
ハネクリン(緑)/hanekurin (midori)/"Hanekurin (green)"
ファイアプクプク/Fire Pukupuku
プクプク/Pukupuku
プチプチ/Puchipuchi
ブロックテレサ/block teresa/"block Teresa"
ボスゲッソー/Boss Gessō
ボステレサ/Boss Teresa
ボスパックン/Boss Pakkun
ボスハナチャン/Boss Hanachan
ポポ/Popo
ボムへい/bomhei/"bomb soldier"
マンタ/Manta
むしばうなぎ/mushiba unagi/"cavity eel"
メカクッパ/Mechakoopa
ンボ/Menbo
モエクリン/Moekurin
ワンワン/Wanwan

*denki and den both mean "electric".

その他の登場キャラクター/sonohoka no toujou characters/"other appearing characters"

キノコ王国の住人/kinoko oukoku no juunin/"Mushroom Kingdom residents"
キノじい/Kinojii
ピーチ姫/peach-hime/"Princess Peach"
キノピオ/Kinopio

モンテ族/monte-zoku/"Monte tribe"
海の家の主人/umi no ya no shujin/"beach hut proprietor"
フラフラシスターズ/Hula-Hula Sisters
サングラスモンテ/Sunglasses Monte
マドロスモンテ/Matroos Monte
ポリスモンテ(ヒゲ)/police monte (hige)/"Police Monte (mustache)"
ポリスモンテ(メガネ)/police monte (megane)/"Police Monte (glasses)"
ウクレレモンテ/Ukulele Monte
ホテルの支配人/hotel no shihainin/"hotel manager"
キノコ売りモンテ/kinoko uri monte/"mushroom vendor Monte"
モンテ村の村長/monte-mura no sonchou/"Monte village mayor"

マーレ族/māre-zoku/"Māre tribe"
きのめマニア/kinome mania/"leaf bud mania"
笛吹き君/fuefuki-kun/"flute player-kun"
長老/chourou/"elder"
長老の弟子/chourou no deshi/"elder's disciple"
ピンナパークの園長/pinna park no enchou/"Pinna Park director"
ピンナパークの従業員/pinna park no juugyouin/"Pinna Park employee"
母親マーレ/hahaoya māre/"mother Māre"

バッキーズ/Buckies
マイマイ/Maimai
ミルミル/Mirumiru
マキマキ/Makimaki

そのほか/sonohoka/"others"
ボートハウス店主/boathouse tenshu/"boathouse shopkeeper"
おおすなどり/oosunadori/"big sand bird"
ヒマワリの親子/himawari no oyako/"sunflower parent and child"
モンテマン/Monteman
どろぶね屋/dorobune ya/"mudboat seller"

アイテムと仕掛け/items to shikake/"items and devices"
青コイン/ao coin/"blue coin"
赤コイン/aka coin/"red coin"
イカサーフィン/ika surfing/"squid surfing"
移動式フェンス/idou-shiki fence/"mobile fence"
海賊船/kaizokusen/"pirate ship"
回転フェンス/kaiten fence/"rotating fence"
カゴ/kago/"basket"
カラクリ遺跡/karakuri iseki/"trick ruins"
看板/kanban/"signboard"
木/ki/"tree"
木の芽/kinome/"leaf bud"
キューブリフト/Cube Lift
釘/kugi/"nail"
クッパ風呂/koopa furo/"Koopa bath"
雲/kumo/"cloud"
グラグラ鏡/guragura kagami/"wobbling mirror"
コイン/Coin
氷ブロック/kouri block/"ice block"
散水ポイント/sansui point/"sprinkling water point"
ジェットコースター/Jet Coaster
ジェリー/Jelly
シェルカップ/Shell Cup
指名手配書/shimeitehaisho/"wanted poster writing"
シャイン/Shine
ジャンプ台/jump-dai/"jump platform"
ジャンボ絵合わせ/jumbo eawase/"jumbo picture match"
スイカ/suika/"watermelon"
スイカブロック/suika block/"watermelon block"
スイッチ(赤)/switch (aka)/"switch (red)"
スイッチ(黄色)/switch (kiiro)/"switch (yellow)"
スーパーヒップドロップ台/super hip drop-dai/"super hip drop platform"
砂ブロック/suna block/"sand block"
スロット/Slot
ターボトビラ/turbo tobira/"turbo door"
ターボノズルボックス/Turbo Nozzle Box
タル/taru/"barrel"
チョウ/chou/"butterfly"
電気ドロドロ/denki dorodoro/"electric mud"
土管/dokan/"pipe"
毒水/doku sui/"poison water"
トゲ/toge/"spike"
トラップ/Trap
トランポリン/Trampoline
鳥/tori/"bird"
ドロドロ/dorodoro/"mud"*
どろぶね/dorobune/"mud boat"
バーナー/Burner
箱/hako/"box"
花/hana/"flower"
フーセン/fūsen/"balloon"
フェンス/Fence
フック/Hook
ブランコ/buranko/"trapeze"
フルーツ/Fruit
フルーツタンク/Fruit Tank
ペットボトル/Pet Bottle
ベル/Bell
ボトルロケット/Bottle Rocket
炎ドロドロ/honou dorodoro/"flame mud"
ホバーノズルボックス/Hover Nozzle Box
窓/mado/"window"
マリオの帽子/mario no boushi/"Mario's hat"
マンホール/Manhole
水掛式回転フェンス/mizukake-shiki kaiten fence/"water pour-type rotating fence"**
水瓶リフト/mizugame lift/"water jug lift"
溶岩/yougan/"lava"
汚たれ池/海/kitanatare ike/umi/"dirty pond/sea"
ヨッシーゴーランド/Yoshi-Go-Round
ヨッシーのタマゴ/yoshi no tamago/"Yoshi's egg"
ラクガキ/rakugaki/"graffiti"
ラクガキ(図形)/rakugaki (zukei)/"graffiti (shape)"
リーフボート/Leaf Boat
レッドブルーリフト/Red-Blue Lift
レンガブロック/renga block/"brick block"
ロープ/Rope
ロケットノズルボックス/Rocket Nozzle Box
わたげ/watage/"fluff"
1UPキノコ/1UP kinoko/"1UP Mushroom"

*dorodoro roughly means "mud", "goop", "slop", "slime", etc.

**I had difficulty coming up with a natural way to phrase this.
 
Post #10: New Super Mario Bros.

プレイヤーキャラクター/Player Characters
マリオ/Mario
ルイジ/Luigi

パワーアップ/Power-Ups
ちびマリオ/chibi mario/"small Mario"
スーパーマリオ/Super Mario
ファイアマリオ/Fire Mario
無敵マリオ/muteki mario/"invincible Mario"
巨大マリオ/kyodai mario/"giant Mario"
マメマリオ/mame mario/"tiny Mario"
こうらマリオ/koura mario/"shell Mario"

その他の登場キャラクター/sonohoka no toujou characters/"other appearing characters"
ピーチ姫/peach-hime/"Princess Peach"
ドッシー/Dosshī
キノピオ/Kinopio
巨大ハナチャン/kyodai hanachan/"giant Hanachan"
キノじい/Kinojii

敵キャラクター/teki characters/"enemy characters"
アイスガボン/Ice Gabon
イガプク/Igapuku
ウツボ/utsubo/"moray"
ガサゴソ/Gasagoso
金網ノコノコ(赤)/kanaami nokonoko (aka)/"mesh Nokonoko (red)"
金網ノコノコ(緑)/kanaami nokonoko (midori)/"mesh Nokonoko (green)"
カボちゃん/Kabo-chan
ガマグチクン/Gamaguchi-kun
カロン/Karon
巨大ウツボ/kyodai utsubo/"giant moray"
キラー/Killer
クッパ/Koopa
クッパJr./Koopa jr.
クラッシャー/Crusher
クリボー/Kuribō
クロスケー/Kurosukē
ゲッソー/Gessō
ケロンパ/Keronpa
子連れゲッソー/kodzure gessō/"Gessō taking its children along"
サーチプクプク/Search Pukupuku
サンボ/Sanbo
サンボワーム/Sanbo Worm
ジュゲム/Jugemu
大カロン/dai karon/"big Karon"*
大サーチプクプク/dai search pukupuku/"big Search Pukupuku"
大ドッスン/dai dossun/"big Dossun"
大バッタン/dai battan/"big Battan"
大パックンフラワー/dai pakkun flower/"big Pakkun Flower"
大プクプク/dai pukupuku/"big Pukupuku"
チョロプータンク/Choropū Tank
テレサ/Teresa
トゲゾー/Togezō
トゲツムリ/Togetsumuri
トゲメット/Togemetto
ドッスン/Dossun
ノコノコ(赤)/nokonoko (aka)/"Nokonoko (red)"
ノコノコ(緑)/nokonoko (midori)/"Nokonoko (green)"
パイポ/Paipo
バクバク/Bakubaku
バサバサ/Basabasa
パタクリボー/Patakuribō
パタパタ(赤)/patapata (aka)/"Patapata (red)"
パタパタ(緑)/patapata (midori)/"Patapata (green)"
パックンフラワー/Pakkun Flower
バッタン/Battan
ハナチャン/Hanachan
ハナビボムへい/hanabi bomhei/"fireworks bomb soldier"
バブル/Bubble
ハンマーブロス/Hammer Bros
ビリキュー/Birikyū
ファイアスネーク/Fire Snake
ファイアパックン/Fire Pakkun
ファイアブロス/Fire Bros
プープーテレサ/Pūpū Teresa
ブーメランブロス/Boomerang Bros
プクプク/Pukupuku
ブロックン/Blockun
ホージロー/Hōjirō
ボスクリボー/Boss Kuribō
ボスジュゲム/Boss Jugemu
ボスパックン/Boss Pakkun
ボスプクプク/Boss Pukupuku
骨クッパ/hone koopa/"bone Koopa"
ボムへい/bomhei/"bomb soldier"
ボムメンボ/Bomb Menbo
マグナムキラー/Magnum Killer
マメクリボー/Mamekuribō
メガブロス/Mega Bros
メット/Metto
わかばちゃん/Wakaba-chan
ワンワン/Wanwan

*Normally, NoA localizes the term deka as "Big", but dai also means "big" or "great". Since dictionaries commonly list deka as meaning "huge", I opted to leave dai as "big" and deka as "huge" for the sake of consistency.

アイテムと仕掛け/items to shikake/"items and devices"
青コイン/ao coin/"blue coin"
赤コイン/aka coin/"red coin"
赤リング/aka ring/"red ring"
石ブロック/ishi block/"stone block"
一方通行ゲート/ippoutsuukou gate/"one-way gate"
移動するキノコ/idousuru kinoko/"moving mushroom"
移動ポール/idou pole/"mobile pole"
動く壁/ugoku kabe/"shifting wall"
渦/uzu/"whirlpool"
うんていロープ/untei rope/"overhead ladder rope"
おじゃま泡/ojama awa/"pest bubble"
落ちる丸太/ochiru maruta/"falling log"
おばけリフト/obake lift/"ghost lift"
おばけ階段/obake kaidan/"ghost stairs"
回転金網/kaiten kanaami/"rotating mesh"
回転キラー砲台/kaiten killer houdai/"rotating Killer battery"
回転ふた/kaiten futa/"rotating lid"
回転ブロック/kaiten block/"rotating block"
カギ/kagi/"key"
隠しゴールポール/kakushi goal pole/"hidden goal pole"
隠しブロック/kakushi block/"hidden block"
崖/gake/"cliff"
火山弾/kazan-dan/"volcanic bullet"
傾くキノコ/katamuku kinoko/"leaning mushroom"
金網/kanaami/"mesh"
壁キックリフト/kabe kick lift/"wall kick lift"
巨大キノコ/kyodai kinoko/"giant mushroom"
巨大トゲ鉄球/kyodai toge tekkyuu/"giant spiked iron ball"*
キラー砲台/killer houdai/"Killer battery"
グラグラ岩/guragura iwa/"wobbling rock"
グラグラ床/guragura yuka/"wobbling floor"
グルグル/Guruguru
コイン/Coin
こうら/koura/"shell"
ゴールポール/Goal Pole
左右に伸びるキノコ/sayuu ni nobiru kinoko/"left-right extending mushroom"
シーソーリフト/Seesaw Lift
ジャンプ台/jump-dai/"jump platform"
上下に伸びるキノコ/jouge ni nobiru kinoko/"up-down extending mushroom"
水車リフト/suisha lift/"waterwheel lift"
スーパーキノコ/super kinoko/"Super Mushroom"
スーパースター/Super Star
スターコイン/Star Coin
スネークブロック/Snake Block
スピンブロック/Spin Block
ゼリー床/jelly yuka/"jelly floor"
線リフト/sen lift/"line lift"
ターンリフト/Turn Lift
大回転金網/dai kaiten kanaami/"big rotating mesh"
大回転リフト/dai kaiten lift/"big rotating lift"
大砲土管/taihou dokan/"cannon pipe"
竜巻/tatsumaki/"tornado"
タル/taru/"barrel"
ちくわブロック/Chikuwa Block
つるブロック/tsuru block/"vine block"
10コインブロック/10 Coin Block
点線ブロック/tensen block/"dotted line block"
てんびんリフト/tenbin lift/"scale lift"
透明コイン/toumei coin/"clear coin"
土管/dokan/"pipe"
土管水流/dokan suiryuu/"pipe current"
毒沼/doku numa/"poison swamp"
ドクロスイッチ/dokuro switch/"skull switch"
トゲ/toge/"spike"
トゲハテナブロック/toge hatena block/"spiked question block"
トゲ鉄球/toge tekkyuu/"spiked iron ball"
トゲ棍棒/toge konbou/"spiked club"
飛び出す地面/tobidasu jimen/"protruding ground"
トランポリンキノコ/trampoline kinoko/"trampoline mushroom"
波打つ床/namiutsu yuka/"rippling floor"
伸び縮みブロック/nobi-chidjimi block/"expanding-contracting block"
伸びる足場/nobiru ashiba/"extending scaffold"
バーナー/Burner
パタブロック/Patablock
ハテナスイッチ/hatena switch/"question switch"
ハテナブロック/hatena block/"question block"
バランスリフト/Balance Lift
跳ね橋/hanebashi/"drawbridge"
Pスイッチ/P Switch
ビックリスイッチ/bikkuri switch/"surprise switch"
紐つきハテナブロック/himo-tsuki hatena block/"question block on a string"**
ファイアバー/Firebar
ファイアフラワー/Fire Flower
蓋付き土管/futa-tsuki dokan/"pipe with a lid"**
ぶらさがりツタ/burasagari tsuta/"hanging ivy"
ぶらさがりロープ/burasagari rope/"hanging rope"
ブランコリフト/buranko lift/"trapeze lift"
ベルトコンベア/Belt Conveyor
ポール/Pole
マグナムキラー砲台/magnum killer houdai/"Magnum Killer battery"
マップパタブロック/Map Patablock
マメキノコ/mame kinoko/"tiny mushroom"
マメ土管/mame dokan/"tiny pipe"
マリオブラザーズ床/mario bros. yuka/"Mario Bros. floor"
丸太/maruta/"log"
めじるし指/mejirushi yubi/"mark finger"
雪の枝/yuki no eda/"snow branch"
雪の床/yuki no yuka/"snow floor"
揺れるキノコ/yureru kinoko/"swaying mushroom"
溶岩/yougan/"lava"
リフト/Lift
リフトスイッチ/Lift Switch
流砂/ryuusha/"quicksand"
ルーレットブロック/Roulette Block
レンガブロック/renga block/"brick block"
ロープ/Rope
1UPキノコ/1UP kinoko/"1UP Mushroom"

*toge just means "spike" rather than "spiked" but I had to make the term make a certain amount of sense.

**The suffix -tsuki literally means "attached to" or "furnished with", so the choice of translation can vary depending on context.
 
Last edited:
Post #11: Super Mario Galaxy

プレイヤーキャラクター/Player Characters
マリオ/Mario
ルイジ/Luigi

パワーアップ/Power-Ups
マリオ/Mario
ハチマリオ/hachi mario/"bee Mario"
ファイアマリオ/Fire Mario
アイスマリオ/Ice Mario
オバケマリオ/obake mario/"ghost Mario"
バネマリオ/bane mario/"spring Mario"
レインボーマリオ/Rainbow Mario
フライングマリオ/Flying Mario

その他の登場キャラクター/sonohoka no toujou characters/"other appearing characters"
ハニービー/Honeybee
キノピオ/Kinopio
ハニークィーン/Honey Queen
ベビィチコ/Baby Chiko
ロゼッタ/Rosetta
星ウサギ/hoshi usagi/"star bunny"
ピーチ姫/peach-hime/"Princess Peach"
バトラー/Butler
チコ/Chiko
キノピオ探検隊/kinopio tankentai/"Kinopio expedition team"
ハラペコチコ/harapeko chiko/"hungry Chiko"
よろずやチコ/yorozuya chiko/"merchant Chiko"
ペンギンコーチ/Penguin Coach
ペンギン仙人/penguin sennin/"penguin hermit"
ペンギン/Penguin
シャッチー/Shatchī
パマタリアン/Pamatarian
テレサレーサー/Teresa Racer
カン・バーン/Kan-bān
ケイジ・バーン/Keiji-bān
デンゴン・バーン/Dengon-bān
カワラ・バーン/Kawara-bān
コメットチコ/Comet Chiko
シャドウ/Shadow
ムイムイ/Muimui
マンタロウ/Mantarou

敵キャラクター/teki characters/"enemy characters"
アイスバットン/Ice Batton
アコヤガイ/akoyagai/"pearl oyster"
アナゴン/Anagon
ウォーターシューター/Water Shooter
ウォーターバズーカ/Water Bazooka
ウニゾー/Unizō
エレキバズーカ/Eleci Bazooka
オタキング/Otaking
オタキング(黒)/otaking (kuro)/"Otaking (black)"
オタロック/Otarock
オニマスドン/Onimasudon
親子クワカブト/oyako kuwakabuto/"parent-child Kuwakabuto"
カチコチ/Kachikochi
カチコチキング/Kachikochi King
カニーナ(青)/kanīna (ao)/"Kanīna (blue)"
カニーナ(赤)/kanīna (aka)/"Kanīna (red)"
カボクリボー/kabo kuribō/"pumpkin Kuribō"
カメック/Kameck
カロン/Karon
キラー/Killer
キライラ/Kiraira
キングボーネ/King Bone
クッパ/Koopa
クッパJr./Koopa jr.
クモキング/kumo king/"spider king"
クリボー/Kuribō
クワカブト/Kuwakabuto
クワカブトキング/Kuwakabuto King
ゲッソー/Gessō
ゴールドワンワン/Gold Wanwan
ココサンボ/Coco Sanbo
コテムシ/Kotemushi
コボーネ/ko bone/"child bone"
ゴロゴロ岩/gorogoro iwa/"rolling rock"
サンボヘッド/Sanbo Head
ジャンプガレージ/Jump Garage
ジャンプビーマー/Jump Beamer
砂風くん/sunafuu-kun/"sand wind-kun"
スペースキライラ/Space Kiraira
大アナゴン/dai anagon/"big Anagon"
タコチュ/Takochu
タコへい/takohei/"octopus soldier"
タコボー/Takobō
だるまサンボ/Daruma Sanbo
ツキダシドン/Tsukidashidon
ツリグモ/Tsurigumo
ディノパックン/Dino Pakkun
ディノパックン(黒)/dino pakkun (kuro)/"Dino Pakkun (black)"
でかクリボー/deka kuribō/"huge Kuribō"
でかゴロ岩/deka goro iwa/"huge rolling rock"
テレサ/Teresa
トーピード/Torpedo
トゲトゲパックン/Togetoge Pakkun
トゲプク/Togepuku
トゲベーゴマン/toge bēgoman/"spiked Bēgoman"
ドッスン/Dossun
ノコノコ(赤)/nokonoko (aka)/"Nokonoko (red)"
ノコノコ(緑)/nokonoko (midori)/"Nokonoko (green)"
パックンフラワー/Pakkun Flower
バットン/Batton
ハナチャン/Hanachan
バニグモ/Banegumo
バネベーゴマン/bane bēgoman/"spring Bēgoman"
バブル/Bubble
ビリキュー/Birikyū
ビリデカユラリ/biri deka yurari/"shocking huge Yurari"*
ビリビリボール/biribiri ball/"shocking ball"
ファイアプレッシャー/Fire Pressure
プクプク/Pukupuku
ベーゴマンキング/Bēgoman King
ペタペタ/Petapeta
ベビーベーゴマン/Baby Bēgoman
ポイハナ/Poihana
ボールビーマー/Bol Beamer
ボスカメック/Boss Kameck
ボムクック/Bomb Kukku
ボムテレサ/Bomb Teresa
ボムへい/bomhei/"bomb soldier"
ポルタ/Polter
マグナムキラー/Magnum Killer
マメクリボー/Mamekuribō
ミニメカクッパ/Mini Mechakoopa
ミニワンワン/Mini Wanwan
メガレッグ/Megaleg
メットボー/Mettobō
メラメラ/Meramera
モグ/Mogu
モグキング/Mogu King
モグへい/moguhei/"Mogu soldier"
ユラリ/Yurari
陸ウニゾー/riku unizō/"land Unizō
リングビーマー/Ring Beamer
レーザーポッド/Laser Pod
ワンワン/Wanwan

*biri in this case is short for biribiri, the sound of an electric shock.

アイテムと仕掛け/items to shikake/"items and devices"
アイスフラワー/Ice Flower
オオアワ/ooawa/"big bubble"
オバケキノコ/obake kinoko/"ghost mushroom"
音符/onpu/"note"
鍵/kagi/"key"
看板/kanban/"signboard"
切り株/kirikabu/"stump"
木箱/kibako/"crate"
雲/kumo/"cloud"
ガラスケージ/Glass Cage
グランドスター/Grand Star
グリーンスター/Green Star
クリスタル/Crystal
コイン/Coin
コウラ(赤)/koura (aka)/"shell (red)"
コウラ(金)/koura (kin)/"shell (gold)"
コウラ(緑)/koura (midori)/"shell (green)"
氷の床/kouri no yuka/"ice floor"
ココナッツ/スイカ/coconut/suika/"coconut/watermelon"
重力スイッチ/juuryoku switch/"gravity switch"
重力リフト/juuryoku lift/"gravity lift"
照明/shoumei/"lighting"
シルバースター/Silver Star
スイングロープ/Swing Rope
スーパースターリング/Super Star Ring
スターキャプチャ/Star Capture
スターチップ/Star Chip
スターチップ(青)/star chip (ao)/"Star Chip (blue)"
スターピース/Star Piece
スターリング/Star Ring
砂地獄/suna jigoku/"sand hell"
スピン石/貝/spin ishi/kai/"spin stone/shell"
スピンバルブ/Spin Valve
スピンブロック/Spin Block
宝箱/takarabako/"treasure chest"
ダッシュリング/Dash Ring
竜巻/tatsumaki/"tornado"
タマコロ/Tamakoro
タマコロホール/Tamakoro Hole
つる花/tsuru hana/"vine flower"
鉄格子/薄い壁/tetsugoushi/usui kabe/"iron grille/thin wall"
鉄棒/tetsubou/"iron bar"
土管/dokan/"pipe"
毒沼/doku numa/"poison swamp"
トゲ草/toge kusa/"spiked plant"
トランポリン/Trampoline
トレジャースポット/Treasure Spot
ナット/Nut
ネジ(青)/neji (ao)/"screw (blue)"
ノビノビ草/nobinobi kusa/"growing plant"
パープルコイン/Purple Coin
ハチキノコ/hachi kinoko/"bee mushroom"
ハチ花/hachi hana/"bee flower"
ハチミツカベ/hachimitsu kabe/"honey wall"
ハテナコイン/hatena coin/"question coin"
ハテナブロック/hatena block/"question block"
バネキチ/banekichi
バネキノコ/bane kinoko/"spring mushroom"
パワースター/Power Star
パンチボンボン/Punch Bonbon
ビームリフト/Beam Lift
ひっぱりマユ/hippari mayu/"pull cocoon"*
ヒップドロップスイッチ/Hip Drop Switch
ヒビ石/hibi ishi/"cracked stone"
ビリビリレール/biribiri rail/"shocking rail"
ファイアバー/Firebar
ファイアフラワー/Fire Flower
フシギブロック/fushigi block/"mysterious block"
フシギライト/fushigi light/"mysterious light"
ブラックホール/Black Hole
ブランコ/buranko/"trapeze"
フリップパネル/Flip Panel
フワフワ草/fuwafuwa kusa/"fluffy plant"
噴水/funsui/"fountain"
砲台/houdai/"battery"
崩落パネル/houraku panel/"collapsing panel"
ポール/Pole
マグマ/Magma
メテオストライク/Meteor Strike
溶岩スチーム/yougan steam/"lava steam"
ライフUPキノコ/life-up kinoko/"life-up mushroom"
リフト/Lift
流砂/ryuusha/"quicksand"
レインボースター/Rainbow Star
レッドスター/Red Star
レッドパワースター/Red Power Star
レバースイッチ/Lever Switch
レンガブロック/renga block/"brick block"
1UPキノコ/1UP kinoko/"1UP Mushroom"

*I'm not actually sure if this thing is indeed a cocoon, but it was the only definition I could find for mayu that was a noun.
 
Post #12: New Super Mario Bros. Wii

プレイヤーキャラクター/Player Characters
マリオ/Mario
ルイジ/Luigi
あおキノピオ/ao kinopio/"blue Kinopio"
きいろキノピオ/kiiro kinopio/"yellow Kinopio"

パワーアップ/Power-Ups
ちびマリオ/chibi mario/"Small Mario"
スーパーマリオ/Super Mario
ファイアマリオ/Fire Mario
無敵マリオ/muteki mario/"invincible Mario"
マメマリオ/mame mario/"tiny Mario"
アイスマリオ/Ice Mario
プロペラマリオ/Propeller Mario
ペンギンマリオ/Penguin Mario

ヨッシー/Yoshi
みどりヨッシー/midori yoshi/"green Yoshi"
きいろヨッシー/kiiro yoshi/"yellow Yoshi"
みずいろヨッシー/mizuiro yoshi/"light blue Yoshi"
ピンクヨッシー/Pink Yoshi

その他の登場キャラクター/sonohoka no toujou characters/"other appearing characters"
キノピオ/Kinopio
ピーチ姫/peach-hime/"Princess Peach"
エイジロウ/Eijirou

敵キャラクター/teki characters/"enemy characters"
アイスブロス/Ice Bros
アコヤガイ/akoyagai/"pearl oyster"
イガクリボー/Iga Kuribō
イギー/Iggy
イバラムシ/ibaramushi/"thorn bug"
ウェンディ/Wendy
ウキパックン/Uki Pakkun
ウニラ/unira
金網ノコノコ(緑)/kanaami nokonoko (midori)/"mesh Nokonoko (green)"
カニボー/Kanibō
ガボン/Gabon
カメック/Kameck
カロン/Karon
キラー/Killer
キリフキー/Kirifukī
キングキラー/King Killer
クッパ/Koopa
クッパJr./Koopa jr.
クラッシャー/Crusher
クリボー/Kuribō
クロスケー/Kurosukē
ゲッソー/Gessō
ケロンパ/Keronpa
こづれゲッソー/kodzure gessō/"Gessō taking its children along"
こでかクリボー/ko-deka kuribō/"small-huge Kuribō"*
サーチキラー/Search Killer
サーチプクプク/Search Pukupuku
サンボ/Sanbo
ジュゲム/Jugemu
チュウチュウ/Chuuchuu
チョーチン/Chōchin
チョロプー/Choropū
チョロボン/Chorobon
でかウニラ/deka unira/"huge Unira"
でかカロン/deka karon/"huge Karon"
でかクリボー/deka kuribō/"huge Kuribō"
でかチョロボン/deka chorobon/"huge Chorobon"
でかテレサ/deka teresa/"huge Teresa"
でかドッスン/deka dossun/"huge Dossun"
でかパックンフラワー/deka pakkun flower/"huge Pakkun Flower"
でかハナチャン/deka hanachan/"huge Hanachan"
でかファイアパックン/deka fire pakkun/"huge Fire Pakkun"
でかプクプク/deka pukupuku/"huge Pukupuku"
でかワンワン/deka wanwan/"huge Wanwan"
テクテクパックン/Tekuteku Pakkun
テレサ/Teresa
トゲゾー/Togezō
トゲプク/Togepuku
トゲメット/Togemetto
ドッスン/Dossun
にげプク/Nigepuku
ノコノコ(赤)/nokonoko (aka)/"Nokonoko (red)"
ノコノコ(緑)/nokonoko (midori)/"Nokonoko (green)"
パイポ/Paipo
バクバク/Bakubaku
バサバサ/Basabasa
パタクリボー/Patakuribō
パタパタ(赤)/patapata (aka)/"Patapata (red)"
パタパタ(緑)/patapata (midori)/"Patapata (green)"
パタメット/Patametto
パックンフラワー/Pakkun Flower
ハナチャン/Hanachan
バブル/Bubble
パラボム/Parabom
ハンマーブロス/Hammer Bros
ビリキュー/Birikyū
ファイアスネーク/Fire Snake
ファイアパックン/Fire Pakkun
ファイアブロス/Fire Bros
フィッシュボーン/Fishbone
プー/
ブーメランブロス/Boomerang Bros
プクプク/Pukupuku
フグマンネン/Fugumannen
ブラックパックン/Black Pakkun
ペンタロー/Pentarō
ボムへい/bomhei/"bomb soldier"
マグナムキラー/Magnum Killer
マグナムサーチキラー/Magnum Search Killer
マメクリボー/Mamekuribō
メカクッパ/Mechakoopa
メガパタメット/Mega Patametto
メガブロス/Mega Bros
メット/Metto
モトーン/Morton
ライトクラゲ/Light Kurage
ラリー/Larry
ルドウィッグ/Ludwig
レミー/Lemmy
ロイ/Roy
ロックガボン/Rock Gabon
ワンワン/Wanwan

*Normally ko means "child", but in this context it can mean "small". This is why I left it as such even though I've already opted to translate chibi as "small".

アイテムと仕掛け/items to shikake/"items and devices"
アイスフラワー/Ice Flower
青コイン/ao coin/"blue coin"
赤コイン/aka coin/"red coin"
赤リング/aka ring/"red ring"
上げ下げ天井/agesage tenjou/"raising-lowering ceiling"
石ブロック/ishi block/"stone block"
うんていロープ/untei rope/"overhead ladder rope"
大きなツララ/ookina tsurara/"large icicle"
大きなトゲ鉄球/ookina toge tekkyuu/"large spiked iron ball"
大きなトゲ棍棒/ookina toge konbou/"large spiked club"
大きな砲台/ookina houdai/"large gun battery"
おてほんブロック/otehon block/"example block"
おばけスタンド/obake stand/"ghost stand"
おばけブロック/obake block/"ghost block"
回転足場/kaiten ashiba/"rotating scaffold"
回転キラー砲台/kaiten killer houdai/"rotating Killer battery"
回転バーナー/kaiten burner/"rotating burner"
回転金網/kaiten kanaami/"rotating mesh"
回転砲台/kaiten houdai/"rotating gun battery"
カウントイカダ/count ikada/"count raft"
カギ/kagi/"key"
隠しゴールポール/kakushi goal pole/"hidden goal pole"
隠しブロック/kakushi block/"hidden block"
崖/gake/"cliff"
火山弾/kazan-dan/"volcanic bullet"
金網/kanaami/"mesh"
壁石/kabe ishi/"wall stone"
かまぼこ足場/kamaboko ashiba/"Kamaboko scaffold"
キノコキューブ/kinoko cube/"mushroom cube"
キノコリフト/kinoko lift/"mushroom lift"
木箱/kibako/"wooden crate"
巨大こうら/kyodai koura"giant shell"
巨大ビックリスイッチ/kyodai bikkuri switch/"giant surprise switch"
キラー砲台/killer houdai/"Killer battery"
キリ/kiri/"fog"
空中水/kuuchuu mizu/"midair water"
果物/kudamono/"fruit"
クッパの炎/koopa no honou/"Koopa's flame"
雲ブロック/kumo block/"cloud block"
グラグラ岩/guragura iwa/"wobbling rock"
グラグラ床/guragura yuka/"wobbling floor"
グルグル/Guruguru
グルグル金網/guruguru kanaami/"guruguru mesh"
コイン/Coin
氷かべ/kouri kabe/"ice wall"
氷床/kouri yuka/"ice floor"
氷スネークブロック/kouri snake block/"ice snake block"
氷ブロック/kouri block/"ice block"
氷リフト/kouri lift/"ice lift"
ゴールポール/Goal Pole
ジャンプブロック/Jump Block
ジャンプ台/jump-dai/"jump platform"
水車リフト/suisha lift/"waterwheel lift"
スイッチ式リモコンリフト/switch-shiki remocon lift/"switch-style remo-con lift"
スーパーキノコ/super kinoko/"Super Mushroom"
スーパースター/Super Star
スターコイン/Star Coin
砂嵐/sunaarashi/"sandstorm"
砂間欠泉/suna kanketsusen/"sand geyser"
線ブロック/sen block/"line block"
線リフト/sen lift/"line lift"
大回転金網/dai kaiten kanaami/"big rotating mesh"
タル/taru/"barrel"
タルリフト/taru lift/"barrel lift"
ちくわブロック/Chikuwa Block
中間ポイント/chuukan point/"midway point"
ツララ/tsurara/"icicle"
つる/tsuru/"vine"
鉄のかたまり/tetsu no katamari/"iron ingot"
10コインブロック/10 Coin Block
点線ブロック/tensen block/"dotted line block"
てんびんリフト/tenbin lift/"scale lift"
電流/denryuu/"electric current"
透明コイン/toumei coin/"clear coin"
土管/dokan/"pipe"
土管つき回転砲台/dokan-tsuki kaiten houdai/"rotating gun battery on a pipe"
土管水流/dokan suiryuu/"pipe current"
土管大砲/dokan taihou/"pipe cannon"
毒ケムリ/doku kemuri/"poison smoke"
毒沼/doku numa/"poison swamp"
トゲ/toge/"spike"
トゲ鉄球/toge tekkyuu/"spiked iron ball"
トゲ棍棒/toge konbou/"spiked club"
ナット/Nut
波打つ溶岩/namiutsu yougan/"rippling lava"
縄ばしご/nawabashigo/"rope ladder"
ニセ扉/nise tobira/"fake door"
ネジ/neji/"screw"
ネジ式キノコリフト/neji-shiki kinoko lift/"screw-type mushroom lift"
ネジ式リフト/neji-shiki lift/"screw-type lift"
伸び縮みブロック/nobi-chidjimi block/"expand-contract block"
バーナー/Burner
POWブロック/POW Block
バウンドボール/Bound Ball
歯車/haguruma/"gear"
パタブロック/Patablock
ハテナスイッチ/hatena switch/"question switch"
ハテナブロック/hatena block/"question block"
花/hana/"flower"
Pスイッチ/P Switch
光るブロック/hikaru block/"shine block"
光る足場/hikaru ashiba/"shine scaffold"
ビックリスイッチ/bikkuri switch/"surprise switch"
火柱/hibashira/"fire pillar"
ファイアバー/Firebar
ファイアフラワー/Fire flower
プカプカブロック/Pukapuka Block
ぶらさがりくさり/burasagari kusari/"hanging chain"
ぶらさがりつた/burasagari tsuta/"hanging ivy"
ぶらぶらハンマー/burabura hammer/"swinging hammer"
ブランカリフト/buranko lift/"trapeze lift"
プロペラキノコ/propeller kinoko/"Propeller Mushroom"
プロペラブロック/Propeller Block
振り子リフト/furiko lift/"pendulum lift"
ベルトコンベア/Belt Conveyor
ペンギンスーツ/Penguin Suit
砲台/houdai/"battery"
ポール/Pole
ほねコースター/hone coaster/"bone coaster"
ほねリフト/hone lift/"bone lift"
ぼよよん雲/boyoyon kumo/"boyoyon cloud"
マグナムキラー砲台/magnum killer houdai/"Magnum Killer battery"
魔法/mahou/"magic"
マメキノコ/mame kinoko/"tiny mushroom"
マメ土管/mame dokan/"tiny pipe"
丸太/maruta/"log"
見えない壁/mienai kabe/"invisible wall"
やしの木/yashinoki/"palm tree"
矢印リフト/yajirushi lift/"arrow lift"
揺れるキノコ/yureru kinoko/"shaking mushroom"
溶岩/yougan/"lava"
ヨッシーのタマゴ/yoshi no tamago/"Yoshi's egg"
ライトつきイカダ/light-tsuki ikada/"raft with a light"
リフト/Lift
リモコンクラウン/Remo-Con Clown
リモコン金網/remocon kanaami/"remo-con mesh"
リモコン傾きリフト/remocon katamuki lift/"remo-con slope lift"
リモコン上昇リフト/remocon joushou lift/"remo-con rising lift"
リモコン線リフト/remocon sen lift/"remo-con line lift"
流砂/ryuusha/"quicksand"
ルーレットブロック/Roulette Block
レンガブロック/renga block/"brick block"
1UPキノコ/1UP kinoko/"1UP Mushroom"
 
Post #13: Super Mario Galaxy 2

プレイヤーキャラクター/Player Characters
マリオ/Mario
ルイジ/Luigi
アシストチコ/Assist Chiko

パワーアップ/Power-Ups
マリオ/Mario
雲マリオ/kumo mario/"cloud Mario"
ゴロ岩マリオ/goro iwa mario/"rolling rock Mario"*
ファイアマリオ/Fire Mario
ハチマリオ/hachi mario/"bee Mario"
オバケマリオ/obake mario/"ghost Mario"
バネマリオ/bane mario/"spring Mario"
レインボーマリオ/Rainbow Mario
ドリル/Drill

*goro in this case is short for gorogoro, the sound of rolling.

ヨッシー/Yoshi

ヨッシーのパワーアップ/Yoshi's Power-Ups
ダッシュヨッシー/Dash Yoshi
バルーンヨッシー/Balloon Yoshi
ライトヨッシー/Light Yoshi

その他の登場キャラクター/sonohoka no toujou characters/"other appearing characters"
キノピオ/Kinopio
チコ/Chiko
星ウサギ/hoshi usagi/"star bunny"
ハニービー/Honeybee
ハニークィーン/Honey Queen
ベビィチコ/Baby Chiko
ルーバ/Lubba
ロゼッタ/Rosetta
おたすけウィッチ/otasuke witch/"support witch"
ピーチ姫/peach-hime/"Princess Peach"
キノピオ探検隊/kinopio tankentai/"Kinopio expedition team"
ハラペコチコ/harapeko chiko/"hungry Chiko"
あかボムへい/aka bomhei/"red bomb soldier"
ペンギンコーチ/Penguin Coach
パマタリアン/Pamatarian
ペンギン仙人/penguin sennin/"penguin hermit"
パマコ/Pamako
グライバード/Glibird
でかチコ/deka chiko/"huge Chiko"
パマミ/Pamami
ペンギン/Penguin
ゴーストルイージ/Ghost Luigi
モンテ族/monte-zoku/"Monte tribe"
よろずやチコ/yorozuya chiko/"merchant Chiko"
ピーチャン/Pīchan
モック/Mokku
さすらいの遊びザル/sasurai no asobi zaru/"wandering game monkey"

敵キャラクター/teki characters/"enemy characters"
アコヤガイ/akoyagai/"pearl oyster"
アナゴン/Anagon
イガイガパックン/igaiga pakkun/"thorny Pakkun"
ウーガン/Ūgan
ウーチャン/Ūchan
ウォーターシューター/Water Shooter
ウニラ/Unira
エレキプレッシャー/Eleci Pressure
オタキング/Otaking
オタプリンス/Otaprince
オタロック/Otarock
オニマスドン/Onimasudon
親子クワカブト/oyako kuwakabuto/"parent and child Kuwakabuto"
カチコチ/Kachikochi
ガツガツ/Gatsugatsu
カニーナ(青)/kanīna (ao)/"Kanīna (blue)"
カニーナ(赤)/kanīna (aka)/"Kanīna (red)"
ガブリュウ/Gaburyuu
ガブリュウ(黒)/gaburyuu (kuro)/"Gaburyuu (black)"
カボクリボー/kabo kuribō/"pumpkin Kuribō"
カメック/Kameck
カロン/Karon
巨大テレサ/kyodai teresa/"giant Teresa"
キラー/Killer
キライラ/Kiraira
キングジュゲム/King Jugemu
クッパ/Koopa
クッパJr./Koopa Jr.
クリボー/Kuribō
クルンパ/Kurunpa
クワカブト/Kuwakabuto
クワカブトキング/Kuwakabuto King
ゲッソー/Gessō
ゴールデンモグポン/Golden Mogupon
ゴールドワンワン/Gold Wanwan
コテムシ/Kotemushi
ゴロゴロ/Gorogoro
ゴロゴロ岩/gorogoro iwa/"rolling rock"
ゴロマジロ/Goromadillo
サーチワンワン/Search Wanwan
サンドロン/Sandoron
サンボヘッド/Sanbo Head
ジャンプビーマー/Jump Beamer
ジュゲム/Jugemu
スノーキー/Snowkey
タコチュ/Takochu
タコピー/Takopī
タコへい/Takohei
タコボー/Takobō
ちびワンワン/chibi wanwan/"small Wanwan"
チョロボン/Chorobon
ツキダシドン/Tsukidashidon
ツリグモ/Tsurigumo
ディノパックン/Dino Pakkun
ディノパックン(黒)/dino pakkun (kuro)/"Dino Pakkun (black)"
ディノパックンJr./Dino Pakkun Jr.
でかアナゴン/deka anagon/"huge Anagon"
でかクリボー/deka kuribō/"huge Kuribō"
でかドッスン/deka dossun/"huge Dossun"
でかノコノコ/deka nokonoko/"huge Nokonoko"
でかパタクリボー/deka patakuribō/"huge Patakuribō"
でかパックンフラワー/deka pakkun flower/"huge Pakkun Flower"
でかハナチャン/deka hanachan/"huge Hanachan"
テレサ/Teresa
テレボー/Terebō
トゲゾー/Togezō
トゲトゲパックン/togetoge pakkun/"sharp Pakkun"
トゲプク/Togepuku
トゲベーゴマン/Toge Bēgoman
トゲポン/Togepon
ドッスン/Dossun
トンガリ/Tongari
ニゲーロ/Nigēro
ニョロポン/Nyoropon
ノコノコ/Nokonoko
パイポ/Paipo
バズメット/Buzzmetto
パタクリボー/Patakuribō
パタン/Patan
パックンフラワー/Pakkun Flower
バッタン/Battan
バッタンキング/Battan King
バットン/Batton
バトルキャッスル/Battle Castle
ハナチャン/Hanachan
バニグモ/Banegumo
バネベーゴマン/bane bēgoman/"spring Bēgoman"
バブル/Bubble
バブル(青)/bubble (ao)/"Bubble (blue)"
ハリボンボン/Haribonbon
ハンテンムシ/Hantenmushi
ハンマーブロス/Hammer Bros
ビックリフラワー/bikkuri flower/"surprise flower"
ピユードン/Pyūdon
ビリキュー/Birikyū
ビリデカユラリ/biri deka yurari/"shocking huge Yurari"
ビリビリボール/biribiri ball/"shocking ball"
ピンボー/Pinbō
ファイアプレッシャー/Fire Pressure
ブーメランブロス/Boomerang Bros
プクプク/Pukupuku
ブッチュン/Butchun
ブットン/Button
ブットンクイーン/Button Queen
フラミー/Furamī
ペタペタ/Petapeta
ペト/Peto
ベビーベーゴマン/Baby Bēgoman
ボムクック/Bomb Kukku
ボムテレサ/Bomb Teresa
ボムへい/bomhei/"bomb soldier"
ホリーノ/Horīno
ホリホリレッグ/Horihori Leg
ポルタ/Polter
マグナムキラー/Magnum Killer
マネック/Manekku
マメクリボー/Mamekuribō
ミニメカクッパ/Mini Mechakoopa
メガハンマー/Megahammer
メットボー/Mettobō
メラメラ/Meramera
メンボ/Menbo
モグキング/Mogu King
モグへい/Moguhei
モグへい(ポッド付き)/moguhei (pod-tsuki)/"Moguhei (in a pod)"
モグポン/Mogupon
ユラリ/Yurari
陸ウニラ/riku unira/"land Unira"
リングビーマー/Ring Beamer
レーザーポッド/Laser Pod
ワンワン/Wanwan

アイテムと仕掛け/items to shikake/"items and devices"
絵合わせパネル/eawase panel/"picture-matching panel"
オバケキノコ/obake kinoko/"ghost mushroom"
オモテウラ金網/omote ura kanaami/"heavy reverse mesh"
音符/onpu/"note"
鍵/kagi/"key"
風車/kazaguruma/"windmill"
ガリガリ/Garigari
看板/kanban/"signboard"
木/ki/"tree"
木箱/kibako/"crate"
木箱(鉄枠組み)/kibako (tetsu wakugumi)/"crate (iron frame)"
巨大遺跡/kyodai iseki/"giant ruins"
巨大ハンマー/kyodai hammer/"giant hammer"
切り株/kirikabu/"stump"
クッパ雪像/koopa setsuzou/"Koopa snow sculpture"
雲/kumo/"cloud"
雲フラワー/kumo flower/"cloud flower"
ガラスケージ/Glass Cage
グランドスター/Grand Star
グリーンスター/Green Star
クリスタル/Crystal
小石/ko ishi/"pebble"
コイン/Coin
コインスポット/Coin Spot
コウラ/koura/"shell"
氷ブロック/kouri block/"ice block"
氷の結晶/kouri no kesshou/"ice crystal"
氷の床/kouri no yuka/"ice floor"
ココナッツ/スイカ/coconut/suika/"coconut/watermelon"
ゴロ岩キノコ/goro iwa kinoko/"rolling rock mushroom"
しずみ沼/shizumi numa/"sinking swamp"
ジャンプステップ/Jump Step
ジャンプフルーツ/Jump Fruit
重力スイッチ/juuryoku switch/"gravity switch"
シルバースター/Silver Star
シンバル/Cymbal
彗星メダル/suisei medal/"comet medal"
彗星メダルゲート/suisei medal gate/"comet medal gate"
スーパースターリング/Super Star Ring
スターキャプチャ/Star Capture
スターチップ/Star Chip
スターピース/Star Piece
スターリング/Star Ring
スネークブロック/Snake Block
スピン石/貝/spin ishi/kai/"spin stone/shell"
ダイス/Dice
大砲の的/taihou no mato"cannon target"
宝箱/takarabako/"treasure chest"
ダッシュフルーツ/Dash Fruit
ダッシュリング/Dash Ring
竜巻/tatsumaki/"tornado"
タマコロ/Tamakoro
タマコロホール/Tamakoro Hole
チカチカブロック/chikachika block/"flickering block"
中間ポイント/chuukan point/"midway point"
月のシーソー/tsuki no seesaw/"moon seesaw"
でかヨッシーフルーツ/deka yoshi fruit/"huge Yoshi Fruit"
鉄格子/tetsugoushi/"iron grille"
鉄棒/tetsubou/"iron bar"
テレポーター/Teleporter
点滅リフト/tenmetsu lift/"flashing lift"
土管/dokan/"pipe"
トゲ草/toge kusa/"spiked plant"
トゲ床/toge yuka/"spiked floor"
取っ手/totte/"handle"
ドラムトランポリン/Drum Trampoline
トランポリン/Trampoline
ドリル/Drill
沼/numa/"swamp"
ノビノビ草/nobinobi kusa/"growing plant"
パープルコイン/Purple Coin
パタブロック/Patablock
ハチキノコ/hachi kinoko/"bee mushroom"
ハチミツカベ/hachimitsu kabe/"honey wall"
ハテナコイン/hatena coin/"question coin"
ハテナブロック/hatena block/"question block"
バネキノコ/bane kinoko/"spring mushroom"
葉っぱボート/happa boat/"leaf boat"
バルーンフルーツ/Balloon Fruit
パワースター/Power Star
パンチボンボン/Punch Bonbon
ヒップドロップ隕石/hip drop inseki/"hip drop meteorite"
ヒップドロップスイッチ/Hip Drop Switch
ヒップドロップタイマースイッチ/Hip Drop Timer Switch
ヒップドロップ床/hip drop yuka/"hip drop floor"
ビリビリレール/biribiri rail/"shocking rail"
ヒントテレビ/hint televi/"hint TV"
ファイアバー/Firebar
ファイアフラワー/Fire Flower
風船/fuusen/"balloon"
フシギブロック/fushigi block/"mysterious block"
プラス10時計/plus 10 tokei/"plus 10 clock"
ブラックホール/Black Hole
ブランコ/buranko/"trapeze"
フリップパネル/Flip Panel
ブロンズスター/Bronze Star
フワフワ草/fuwafuwa kusa/"fluffy plant"
砲台/houdai/"battery"
ポール/Pole
マグマ/Magma
水の玉/mizu no tama/"water ball"
メテオストライク/Meteor Strike
雪玉/yukidama/"snowball"
溶岩/yougan/"lava"
ヨッシーのタマゴ/yoshi no tamago/"Yoshi's egg"
ヨッシーフラワー/Yoshi Flower
ヨッシーフルーツ/Yoshi Fruit
ライトフルーツ/Light Fruit
ライフUPキノコ/life-up kinoko/"life-up mushroom"
ラッキーダイス/Lucky Dice
リフト/Lift
流砂/ryuusha/"quicksand"
レインボースター/Rainbow Star
レーン/Lane
レッドブルーパネル/Red-Blue Panel
レッドブルーブロック/Red Blue Block
レバースイッチ/Lever Switch
レンガブロック/renga block/"brick block"
1UPキノコ/1UP kinoko/"1UP Mushroom"
 
i can't really express my appreciation of your work beyond a simple like dude
 
After a short break we're back on the air.

Post #14: Super Mario 3D Land

プレイヤーキャラクター/Player Characters
マリオ/Mario
ルイジ/Luigi

パワーアップ/Power-Ups
ちびマリオ/chibi mario/"Small Mario"
スーパーマリオ/Super Mario
ファイアマリオ/Fire Mario
タヌキマリオ/Tanuki Mario
ブーメランマリオ/Boomerang Mario
地蔵マリオ/Jizou Mario
無敵マリオ/muteki mario/"invincible Mario"
しろタヌキマリオ/shiro tanuki mario/"white Tanuki Mario"
プロペラボックス/Propeller Box
ハテナボックス/hatena box/"question box"

その他の登場キャラクター/sonohoka no toujou characters/"other appearing characters"
ピーチ姫/peach-hime/"Princess Peach"
キノピオ/Kinopio
タヌキキノピオ/Tanuki Kinopio

敵キャラクター/teki characters/"enemy characters"
インクパックン/Ink Pakkun
ウーガン/Ūgan
カクカク/Kakukaku
ガマネー/Gamanē
カメック/Kameck
ガリガリ/Garigari
カロン/Karon
キラー/Killer
クッパ/Koopa
クリボー/Kuribō
ゲッソー/Gessō
ゴロプー/Goropū
サンボ/Sanbo
しっぽキラー/shippo killer/"tail Killer"
しっぽクッパ/shippo koopa/"tail Koopa"
しっぽクリボー/shippo kuribō/"tail Kuribō"
しっぽテレサ/shippo teresa/"tail Teresa"
しっぽドッスン/shippo dossun/"tail Dossun"
しっぽボムへい/shippo bomhei/"tail bomb soldier"
すなウーガン/suna ūgan/"sand Ūgan"
タワークリボー/Tower Kuribō
ちびマネック/chibi manekku/"small Manekku"
チョロプー/Choropū
チョロボン/Chorobon
ツノヘイ/Tsunohei
でかしっぽクリボー/deka shippo kuribō/"huge tail Kuribō"
でかテレサ/deka shippo teresa/"huge tail Teresa"
でかマネック/deka manekku/"huge Manekku"
テレサ/Teresa
テレン/Teren
テンテン/Tenten
トゲゾー/Togezō
トゲトゲウオ/Togetogeuo
ドッスン/Dossun
ドンピョン/Donpyon
ニセブロック/nise block/"fake block"
ノコノコ/Nokonoko
パタクリボー/Patakuribō
パタテンテン/Patatenten
パックンフラワー/Pakkun Flower
ハッチン/Hatchin
バブル/Bubble
ハンマーブロス/Hammer Bros
ファイアパックン/Fire Pakkun
プー/
ブーメランブロス/Boomerang Bros
プクプク/Pukupuku
フグマンネン/Fugumannen
ブンブン/Bunbun
プンブプ/Punpun
ペッタン/Pettan
ほねクッパ/hone koopa/"bone Koopa"
ボムへい/bomhei/"bomb soldier"
マグナムキラー/Magnum Killer
メラゴン/Meragon
ワンワン/Wanwan

アイテムと仕掛け/items to shikake/"items and devices"
赤コイン/aka coin/"red coin"
赤リング/aka ring
アシストブロック/Assist Block
音符/onpu/"note"
音符ブロック/onpu block/"note block"
木/ki/"tree"
木箱/kibako/"crate"
金の小岩/kin no ko iwa/"gold small rock"
杭/kui/"post"
草花/kusabana/"flower"*
クッパスイッチ/Koopa Switch
クリボー看板/kuribō kanban/"Kuribō signboard"
小岩/ko iwa/"small rock"
コイン/Coin
コインリング/Coin Ring
ゴールポール/Goal Pole
小鳥/ko tori/"small bird"
サボテン/saboten/"cactus"
シーソートロッコ/Seesaw Truck
地蔵このは/jizou konoha/"jizou leaf"
しっぽハンドル/shippo handle/"tail handle"
スーパー音符ブロック/super onpu block/"super note block"
スーパーキノコ/super kinoko/"Super Mushroom"
スーパーこのは/super konoha/"Super Leaf"
スーパースター/Super Star
スターメダル/Star Medal
大砲/taihou/"cannon"
たいまつ/taimatsu/"torch"
ちくわブロック/Chikuwa Block
中間ポイント/chuukan point/"midway point"
でかゴールポール/deka goal pole/"huge goal pole"
でかトゲ鉄球/deka toge tekkyuu/"huge spiked iron ball"
敵ボックス/teki box/"enemy box"
10コインブロック/10 Coin block
透明ブロック/toumei block/"clear block"
土管/dokan/"pipe"
土管看板/dokan kanban/"pipe signboard"
どくキノコ/doku kinoko/"Poison Mushroom"
毒沼/doku numa/"poison swamp"
トゲ棍棒/toge konbou/"spiked club"
トゲ植物/toge shokubutsu/"spiked plant"
トゲ鉄球/toge tekkyuu"spiked iron ball"
トゲ鉄球大砲/toge tekkyuu taihou/"spiked iron ball cannon"
トゲバー/togebar/"spiked bar"
トゲブロック/toge block/"spiked block"
トゲ床/toge yuka/"spiked floor"
トゲローラー/toge roller/"spiked roller"
トランポリン/Trampoline
ナットリフト/Nut Lift
バーナー/Burner
パタパタの羽/patapata no hane/"Patapata wing"
パタブロック/Patablock
パタルーレットブロック/Pata Roulette Block
パタンパネル/Patan Panel
パタンパネルスイッチ/Patan Panel Switch
ハテナブロック/hatena block/"question block"
ハテナボックス/hatena box/"question box"
Pスイッチ/P Switch
ビックリブロック/bikkuri block/"surprise block"
ビックリボックス/bikkuri box/"surprise box"
瞳スイッチ/hitomi switch/"eye switch"
ファイアバー/Firebar
ファイアフラワー/Fire Flower
ブーメランフラワー/Boomerang Flower
プラス時計/plus tokei/"plus clock"
振り子鉄球/furiko tekkyuu/"pendulum iron ball"
振り子トゲローラー/furiko toge roller/"pendulum spiked roller"
プロペラボックス/Propeller Box
望遠鏡/bouenkyou/"telescope"
ポール/Pole
ミステリーボックス/Mystery Box
ミドリこうら/midori koura/"green shell"
ムーブブロック/Move Block
無敵このは/muteki konoha/"invincible leaf"
溶岩/yougan/"lava"
溶岩柱/yougan chuu/"lava pillar"
落下床/rakka yuka/"falling floor"
リズム床/rhythm yuka/"rhythm floor"
リフト/Lift
ルーレットブロック/Roulette Block
レッドブルーパネル/Red-Blue Panel
レンガブロック/renga block/"brick block"
ロープ/Rope
ロングハテナブロック/long hatena block/"long question block"
ワープボックス/Warp Box
ワールドワープ土管/world warp dokan/"world warp pipe"
わたげ/watage/"fluff"
1UPキノコ/1UP kinoko/"1UP Mushroom"
1UPキノコ看板/1UP kinoko kanban/"1UP Mushroom signboard"

*Can also mean "flowering plant" in the more literal sense but I kept it simple.
 
Last edited:
Post #15: New Super Mario Bros. 2

プレイヤーキャラクター/Player Characters
マリオ/Mario
ルイジ/Luigi

パワーアップ/Power-Ups
ちびマリオ/chibi mario/"Small Mario"
スーパーマリオ/Super Mario
ファイアマリオ/Fire Mario
しっぽマリオ/shippo mario/"tail Mario"
ゴールドマリオ/Gold Mario
巨大マリオ/kyodai mario/"giant Mario"
マメマリオ/mame mario/"tiny Mario"
無敵マリオ/muteki mario/"invincible Mario"
しろしっぽマリオ/shiro shippo mario/"white tail Mario"
ゴールドブロック/Gold Block

その他の登場キャラクター/sonohoka no toujou characters/"other appearing characters"
ピーチ姫/peach-hime/"Princess Peach"
キノピオ/Kinopio

敵キャラクター/teki characters/"enemy characters"
イギー/Iggy
ウェンディ/Wendy
ウニラ/Unira
ガサゴソ/Gasagoso
ガマネー/Gamanē
ガリガリ/Garigari
カロン/Karon
キラー/Killer
クッパ/Koopa
クッパ七人衆/koopa shichi-ninshuu/"seven-Koopa team"*
クリボー/Kuribō
クロスケー/Kurosukē
ゲッソー/Gessō
ケロンパ/Keronpa
ゴールデンキラー/Golden Killer
ゴールデンクリボー/Golden Kuribō
ゴールデンジュゲム/Golden Jugemu
ゴールデンタワークリボー/Golden Tower Kuribō
ゴールデンでかテレサ/golden deka teresa/"golden huge Teresa"
ゴールデンテレサ/Golden Teresa
ゴールデンノコノコ/Golden Nokonoko
ゴールデンパタクリボー/Golden Patakuribō
ゴールデンパタパタ/Golden Patapata
ゴールデンパックン/Golden Pakkun
ゴールデンファイアパックン/Golden Fire Pakkun
ゴールデンプクプク/Golden Pukupuku
ゴールデンブロス/Golden Bros
ゴールデンマグナムキラー/Golden Magnum Killer
こづれゲッソー/kodzure gessō/"Gessō taking its children along"
サーチプクプク/Search Pukupuku
サンボ/Sanbo
ジュゲム/Jugemu
タワークリボー/Tower Kuribō
ちびウニラ/chibi unira/"small Unira"
チョロボン/Chorobon
でかカロン/deka karon/"huge Karon"
でかサーチプクプク/deka search pukupuku/"huge Search Pukupuku"
でかチョロボン/deka chorobon/"huge Chorobon
でかテレサ/deka teresa/"huge Teresa"
でかドッスン/deka dossun/"huge Dossun"
でかパックンフラワー/deka pakkun flower/"huge Pakkun Flower"
でかバッタン/deka battan/"huge Battan"
でかファイアパックン/deka fire pakkun/"huge Fire Pakkun"
でかプクプク/deka pukupuku/"huge Pukupuku"
でかほねパックン/deka hone pakkun/"huge bone Pakkun"
でかワンワン/deka wanwan/"huge Wanwan"
テレサ/Teresa
テレドン/Teredon
テレン/Teren
トゲゾー/Togezō
トゲプク/Togepuku
トゲメット/Togemetto
ドッスン/Dossun
ノコノコ(赤)/nokonoko (aka)/"Nokonoko (red)"
ノコノコ(金網)/nokonoko (kanaami)/"Nokonoko (mesh)"
ノコノコ(緑)/nokonoko (midori)/"Nokonoko (green)"
パイポ/Paipo
バクバク/Bakubaku
バサバサ/Basabasa
パタクリボー/Patakuribō
パタパタ(赤)/patapata (aka)/"Patapata (red)"
パタパタ(緑)/patapata (midori)/"Patapata (green)"
パックンフラワー/Pakkun Flower
バッタン/Battan
ハナチャン/Hanachan
バブル/Bubble
パラボム/Parabom
ハンマーブロス/Hammer Bros
ビリキュー/Birikyū
ファイアスネーク/Fire Snake
ファイアパックン/Fire Pakkun
ファイアブロス/Fire Bros
フィッシュボーン/Fishbone
ブイブイ/Buibui
ブーメランブロス/Boomerang Bros
プクプク/Pukupuku
フグマンネン/Fugumannen
ほねクッパ/hone koopa/"bone Koopa"
ほねクリボー/hone kuribō/"bone Kuribō"
ほねパックン/hone pakkun/"bone Pakkun"
ボムへい/bomhei/"bomb soldier"
マグナムキラー/Magnum Killer
マメクリボー/Mamekuribō
メガブロス/Mega Bros
メット/Metto
モトーン/Morton
ラリー/Larry
ルドウィッグ/Ludwig
レミー/Lemmy
ロイ/Roy
ワンワン/Wanwan

*This is the most natural phrasing I could think of.

アイテムと仕掛け/items to shikake/"items and devices"
青コイン/ao coin/"blue coin"
赤コイン/aka coin/"red coin"
あかPOWブロック/aka POW block/"red POW block"
赤リング/aka ring/"red ring"
アシストブロック/Assist Block
石ブロック/ishi block/"stone block"
一方通行ゲート/ippoutsuukou gate/"one-way gate"
移動金網/idou kanaami/"mobile mesh"
渦/uzu/"whirlpool"
うんていロープ/untei rope/"overhead ladder rope"
エレベーターリフト/Elevator Lift
大岩/ou iwa/"big rock"
おばけ階段/obake kaidan/"ghost stairs"
おばけリフト/obake lift/"ghost lift"
音符ブロック/onpu block/"note block"
回転キラー砲台/kaiten killer houdai/"rotating Killer battery"
回転ブロック/kaiten block/"rotating block"
回転リフト/kaiten lift/"rotating lift"
カギ/kagi/"key"
隠しゴールポール/kakushi goal pole/"hidden goal pole"
隠しブロック/kakushi block/"hidden block"
火山岩/kazan-gan/"volcanic rock"
金網/kanaami/"mesh"
木箱/kibako/"crate"
巨大キノコ/kyodai kinoko/"giant mushroom"
巨大ビックリスイッチ/kyodai bikkuri switch/"giant surprise switch"
キラー砲台/killer houdai/"Killer battery"
クッパ石像/koopa sekizou/"Koopa statue"
クッパの炎/koopa no honou/"Koopa's flame"
クモの巣/kumo no su/"spiderweb"
コイン/Coin
コイン火山/coin kazan/"coin volcano"
氷ちくわブロック/kouri chikuwa block/"ice chikuwa block"
氷の玉/kouri no tama/"ice ball"
ゴールドパタブロック/Gold Patablock
ゴールドフラワー/Gold Flower
ゴールドブロック/Gold Block
ゴールドリング/Gold Ring
ゴールポール/Goal Pole
左右に伸びるキノコ/sayuu ni nobiru kinoko/"left-right extending mushroom"
シーソーリフト/Seesaw Lift
ジャンプ台/jump-dai/"jump platform"
上下に伸びるキノコ/jouge ni nobiru kinoko/"up-down extending mushroom"
スイッチバーナー/Switch Burner
スイッチリフト/Switch Lift
水流/suiryuu/"current"
水流土管/suiryuu dokan/"current pipe"
スーパーキノコ/super kinoko/"Super Mushroom"
スーパーこのは/super konoha/"Super Leaf"
スーパースター/Super Star
スターコイン/Star Coin
スネークブロック/Snake Block
線リフト/sen lift/"line lift"
タル/taru/"barrel"
ちくわブロック/Chikuwa Block
中間ポイント/chuukan point/"midway point"
つる/tsuru/"vine"
テレサカベ/teresa kabe/"Teresa wall"
10コイン/10 Coin
10コインブロック/10 Coin Block
点線ブロック/tensen block/"dotted line block"
てんびんリフト/tenbin lift/"scale lift"
透明コイン/toumei coin/"clear coin"
土管/dokan/"pipe"
土管大砲/dokan taihou/"pipe cannon"
毒沼/doku numa/"poison swamp"
トゲ/toge/"spike"
トゲブロック/toge block/"spiked block"
トゲ鉄球/toge tekkyuu/"spiked iron ball"
トゲ棍棒/toge konbou/"spiked club"
トランポリンキノコ/trampoline kinoko/"trampoline mushroom"
ニセ扉/nise tobira/"fake door"
バーナー/Burner
バウンドボール/Bound Ball
パタブロック/Patablock
ハテナスイッチ/hatena switch/"question switch"
ハテナブロック/hatena block/"question block"
バネ床/bane yuka/"spring floor"
Pスイッチ/P Switch
ビックリスイッチ/bikkuri switch/"surprise switch"
ビックリ土管/bikkuri dokan/"surprise pipe"
100コイン/100 Coin
ファイアバー/Firebar
ファイアフラワー/Fire Flower
浮上リフト/fujou lift/"rising lift"
ぶらさがりツタ/burasagari tsuta/"hanging ivy"
ぶらさがりロープ/burasagari rope/"hanging rope"
ベルトコンベア/Belt Conveyor
ベルトコンベアスイッチ/Belt Conveyor Switch
ポール/Pole
ほねリフト/hone lift/"bone lift"
炎の弾/honou no dan/"fire bullet"
ボムへい大砲/bomhei taihou/"bomb soldier cannon"
マグナムキラー砲台/magnum killer houdai/"Magnum Killer battery"
マメキノコ/mame kinoko/"tiny mushroom"
マメ土管/mame dokan/"tiny pipe"
ムーンコイン/Moon Coin
無敵このは/muteki konoha/"invincible leaf"
ゆれるキノコ/yureru kinoko/"shaking mushroom"
溶岩/yougan/"lava"
リフト/Lift
流砂/ryuusha/"quicksand"
ルーレットコインブロック/Roulette Coin Block
ルーレットブロック/Roulette Block
レンガブロック/renga block/"brick block"
ロープ/Rope
ロングハテナブロック/long hatena block/"long question block"
1UPキノコ/1UP kinoko/"1UP Mushroom"
 
First post here after the forum upgrade!

Post #16: New Super Mario Bros. U

プレイヤーキャラクター/Player Characters
マリオ/Mario
ルイジ/Luigi
あおキノピオ/ao kinopio/"blue Kinopio"
きいろキノピオ/kiiro kinopio/"yellow Kinopio"

パワーアップ/Power-Ups
ちびマリオ/chibi mario/"Small Mario"
スーパーマリオ/Super Mario
ファイアマリオ/Fire Mario
アイスマリオ/Ice Mario
ムササビマリオ/musasabi Mario
プロペラマリオ/Propeller Mario
ペンギンマリオ/Penguin Mario
マメマリオ/mame mario/"tiny Mario"
無敵マリオ/muteki mario/"invincible Mario"
パワームササビマリオ/power musasabi Mario

ヨッシーと仲間たち/yoshi to nakama-tachi/"Yoshi and friends"
ヨッシー/Yoshi
ちびヨッシー/chibi yoshi/"small Yoshi"
フウセンびヨッシー/fuusen chibi yoshi/"balloon small Yoshi"
アワびヨッシー/awa chibi yoshi/"bubble small Yoshi"
ヒカリびヨッシー/hikari chibi yoshi/"light small Yoshi"

その他の登場キャラクター/sonohoka no toujou characters/"other appearing characters"
トッテン/Totten
ピーチ姫/Peach-hime/"Princess Peach"
キノピオ/Kinopio

敵キャラクター/teki characters/"enemy characters"
アイスパックン/Ice Pakkun
アイスブロス/Ice Bros
アコヤガイ/akoyagai/"pearl oyster"
イガクリボー/Iga Kuribō
イギー/Iggy
イバラムシ/ibaramushi/"thorn bug"
ウーガン/Ūgan
ウーチャン/Ūchan
ウェンディ/Wendy
ウキパックン/uki Pakkun
ウニラ/Unira
カキボー/Kakibō
カニボー/Kanibō
ガボン/Gabon
カメック/Kameck
カロンKaron
キラー/Killer
キリフキー/Kirifukī
キングキラー/King Killer
グーリンダイ/Gūrindai
クッパ/Koopa
クッパJr./Koopa Jr.
クラッシャー/Crusher
クリボー/Kuribō
KK
ゲッソー/Gessō
ケロンパ/Keronpa
こづれゲッソー/kodzure gessō/"Gessō taking its children along"
こでかクリボー/ko-deka kuribō/"small-huge Kuribō"
コトン/Koton
ゴロー/Gorō
サーチキラー/Search Killer
サーチトーピード/Search Torpedo
サンボ/Sanbo
ジュゲム/Jugemu
ズングリ/Zunguri
サイドン/Saidon
ダイゴロー/dai gorō/"big Gorō"
タツノン/Tatsunon
チュウチュウ/Chuuchuu
チョーチン/Chōchin
チョロプー/Choropū
チョロボン/Chorobon
でかウニラ/deka unira/"huge Unira"
でかカロン/deka karon/"huge Karon"
でかクリボー/deka kuribō/"huge Kuribō"
でかサンボ/deka sanbo/"huge Sanbo"
でかチョロボン/deka chorobon/"huge Chorobon"
でかテレサ/deka teresa/"huge Teresa"
でかドッスン/deka dossun/"huge Dossun"
でかノコノコ(赤)/deka nokonoko (aka)/"huge Nokonoko (red)"
でかノコノコ(緑)/deka nokonoko (midori)/"huge Nokonoko (green)"
でかパックンフラワー/deka pakkun flower/"huge Pakkun Flower"
でかハナチャン/deka hanachan/"huge Hanachan"
でかビリキュー/deka birikyū/"huge Birikyū"
でかメット/deka metto/"huge Metto"
テクテクパックン/Tekuteku Pakkun/"trudging Pakkun"
テレサ/Teresa
トーピード/Torpedo
トゲゾー/Togezō
トゲプク/Togepuku
トゲメット/Togemetto
ドッスン/Dossun
にげプク/Nigepuku
ノコノコ(赤)/nokonoko (aka)/"Nokonoko (red)"
ノコノコ(緑)/nokonoko (midori)/"Nokonoko (green)"
パイポ/Paipo
バクバク/Bakubaku
バサバサ/Basabasa
パタクリボー/Patakuribō
パタパタ(赤)/patapata (aka)/"Patapata (red)"
パタパタ(緑)/patapata (midori)/"Patapata (green)"
パタメット/Patametto
パックンフラワー/Pakkun Flower
ハナチャン/Hanachan
バブル/Bubble
パラボム/Parabom
ハンマーブロス/Hammer Bros
ビリキュー/Birikyū
ファイアスネーク/Fire Snake
ファイアパックン/Fire Pakkun
ファイアブロス/Fire Bros
フィッシュボーン/Fishbone
プー/
ブーメランブロス/Boomerang Bros
プクプク/Pukupuku
フグマンネン/Fugumannen
ブラックパックン/Black Pakkun
ブンブン/Bunbun
ペンタロー/Pentarō
ボスKK/Boss KK
ほねメット/Honemetto
ボムへい/bomhei/"bomb soldier"
マグナムキラー/Magnum Killer
マメクリボー/mamekuribō/"tiny Kuribō
メカクッパ/Mechakoopa
メガパタメット/Mega Patametto
メカプク/Mechapuku
メガブロス/Mega Bros
メット/Metto
モトーン/Morton
ライトクラゲ/light kurage/"light jellyfish"
ラリー/Larry
ルドウィッグ/Ludwig
レミー/Lemmy
ロイ/Roy
ロックガボン/Rock Gabon
ワンワン/Wanwan

アイテムと仕掛け/items to shikake/"items and devices"
アイスフラワー/Ice Flower
青コイン/ao coin/"blue coin"
赤コイン/aka coin/"red coin"
赤リング/aka ring/"red ring"
石ブロック/ishi block/"stone block"
一本橋/ipponbashi/"log bridge"
移動金網/idou kanaami/"mobile mesh"
イワヘム/Iwahemu
浮かぶ木箱/ukabu kibako/"floating crate"
動く床/ugoku yuka/"shifting wall"
大きなスネークブロック/ookina snake block/"large snake block"
大きなツララ/ookina tsurara/"large icicle"
大きな土管/ookina dokan/"large pipe"
大きなハテナブロック/ookina hatena block/"large question block"
大きなファイアバー/ookina firebar/"large firebar"
大きな砲台/ookina houdai/"large battery"
大きなレンガブロック/ookina renga block/"large brick block"
おてほんブロック/otehon block/"example block"
おばけブロック/obake block/"ghost block"
音符ブロック/onpu block/"note block"
回転キラー砲台/kaiten killer houdai"rotating Killer battery"
回転バーナー/kaiten burner/"rotating burner"
回転床/kaiten yuka/"rotating floor"
カウントリフト/Count Lift
火炎弾/kaen-dan/"flame bullet"
隠しゴールポール/kakushi goal pole/"hidden goal pole"
隠しブロック/kakushi block/"hidden block"
崖/gake/"cliff"
下方水流/kahou suiryuu/"lower current"
カメック戦のブロックA/Kameck-sen no block A/"Kameck battle block A"
カメック戦のブロックB/Kameck-sen no block B/"Kameck battle block B"
木箱/kibako/"crate"
キラー砲台/killer houdai/"Killer battery"
キリ/kiri/"fog"
空中水/kuuchuu mizu/"midair water"
果物/kudamono/"fruit"
クッパの炎/koopa no honou/"Koopa's flame"
クッパびりびり/Koopa Biribiri
雲リフト/kumo lift/"cloud lift"
グラグラ岩/guragura iwa/"guragura rock"
グルグル/Guruguru
クロスリフト/Cross Lift
コイン/Coin
氷かたまり/kouri katamari/"ice clump"
氷リフト/kouri lift/"ice lift"
ゴールポール/Goal Pole
サーチトーピード発射台/search torpedo hasshadai/"Search Torpedo launchpad"
シーソーキノコ/seesaw kinoko/"seesaw mushroom"
ジャンプ台/jump-dai/"jump platform"
Jr.戦の壊れるブロック/jr.-sen no kowareru block/"Jr. battle breaking block"
水車リフト/suisha lift/"waterwheel lift"
スーパーキノコ/super kinoko/"Super Mushroom"
スーパースター/Super Star
スーパードングリ/super donguri/"Super Acorn"
スターコイン/Star Coin
砂間欠泉/suna kanketsusen/"sand geyser"
スネークブロック/Snake Block
スライドリフト/Slide Lift
3UPムーン/3UP Moon
線ブロック/sen block/"line block"
線リフト/sen lift/"line lift"
大砲/taihou/"cannon"
タル/taru/"barrel"
ちくわブロック/Chikuwa Block
中間ポイント/chuukan point/"midway point"
ツララ/tsurara/"icicle"
つるの足場/tsuru no ashiba/"vine scaffold"
つるブロック/tsuru block/"vine block"
鉄のかたまり/tetsu no katamari/"iron ingot"
10コインブロック/10 Coin Block
てんびんリフト/tenbin lift/"scale lift"
透明コイン/toumei coin/"clear coin"
トーピード発射台/torpedo hasshadai/"Torpedo launchpad"
土管/dokan/"pipe"
土管水流/dokan suiryuu/"pipe current"
土管大砲/dokan taihou/"pipe cannon"
毒霧/doku mu/"poison fog"
毒沼/doku numa/"poison swamp"
トゲ棍棒/toge konbou/"spiked club"
トランプブロック/Trump Block
ナット/Nut
波打つ溶岩/namiutsu yougan/"rippling lava"
縄ばしご/nawabashigo/"rope ladder"
ニセ扉/nise tobira/"fake door"
ネジ式足場/neji-shiki ashiba/"screw-type scaffold"
ネジ式キノコ/neji-shiki kinoko/"screw-type mushroom"
ネジ式リフト/neji-shiki lift/"screw-type lift"
のぼり棒/nobori bou/"climbing pole"
伸び縮みブロック/nobi-chidjimi block/"expand-contract block"
バーナー/Burner
POWブロック/POW Block
歯車/haguruma/"gear"
パタブロック/Patablock
はっぱの足場/happa no ashiba/"leaf scaffold"
ハテナスイッチ/hatena switch/"question switch"
ハテナブロック/hatena block/"question block"
花/hana/"flower"
パワードングリ/power donguri/"power acorn"
Pスイッチ/P Switch
ヒカリびヨッシーのタマゴ/hikari chibi yoshi no tamago/"light small Yoshi's egg"
光る足場/hikaru ashiba/"shining scaffold""
ビックリスイッチ/bikkuri switch/"surprise switch"
火柱/hibashira/"fire pillar"
ファイアバー/Firebar
ファイアフラワー/Fire Flower
フィーバースター/Fever Star
ぶらさがりくさり/burasagari kusari/"hanging chain"
ぶらさがりつた/burasagari tsuta/"hanging ivy"
ぶらぶらハンマー/burabura hammer/"swinging hammer"
振り子リフト/furiko lift/"pendulum lift"
プロペラキノコ/propeller kinoko/"Propeller Mushroom"
ベルトコンベア/Belt Conveyor
ペンギンスーツ/Penguin Suit
砲台/houdai/"battery"
ほしリフト/hoshi lift/"star lift"
ほねコースター/hone coaster/"bone coaster"
ホネ床/hone yuka/"bone floor"
ぼよよん雲/boyoyon kumo/"boyoyon cloud"
マグナムキラー砲台/magnum killer houdai/"Magnum Killer battery"
マメキノコ/mame kinoko/"tiny mushroom"
マメ土管/mame dokan/"tiny pipe"
マリオブラザーズ床/mario bros. yuka/"Mario Bros. floor"
丸太/maruta/"log"
水間欠泉/mizu kanketsusen/"water geyser"
緑コイン/midori coin/"green coin"
緑リング/midori ring/"green ring"
見えない壁/mienai kabe/"invisible wall"
メカハンド/Mecha Hand
やしの木/yashinoki/"palm tree"
矢印リフト/yajirushi lift/"arrow lift"
ゆらゆらリフト/yurayura lift/"swaying lift"
揺れるキノコ/yureru kinoko/"shaking mushroom"
溶岩/yougan/"lava"
横伸縮キノコ/yoko shinshuku kinoko/"sideways elastic mushroom"
ヨッシーのタマゴ/yoshi no tamago/"Yoshi's egg"
リフト/Lift
リモコン上昇リフト/remocon joushou lift/"remo-con rising lift"
リモコン線リフト/remocon sen lift/"remo-con line lift"
流砂/ryuusha/"quicksand"
ルーレットブロック/Roulette Block
レールブロック/Rail Block
レンガブロック/renga block/"brick block"
1UPキノコ/1UP kinoko/"1UP Mushroom"
 
Post #17: Super Mario 3D World

プレイヤーキャラクター/Player Characters
マリオ/Mario
ルイジ/Luigi
ピーチ姫/Peach-hime/"Princess Peach"
キノピオ/Kinopio
ロゼッタ/Rosetta
キノピオ隊長/Kinopio-taichou/"Kinopio commanding officer"

パワーアップ/Power-Ups
ちびマリオ/chibi mario/"Small Mario"
スーパーマリオ/Super Mario
ファイアマリオ/Fire Mario
ネコマリオ/neko mario/"Cat Mario"
タヌキマリオ/Tanuki Mario
ブーメランマリオ/Boomerang Mario
ダブルマリオ/Double Mario
まねきネコマリオ/maneki neko mario/"beckoning cat Mario"
巨大マリオ/kyodai mario/"giant Mario"
無敵マリオ/muteki mario/"invincible Mario"
しろタヌキマリオ/shiro tanuki mario/"white tanuki Mario"
コウラ/koura/"shell"
コインボックス/Coin Box
ほうだいボックス/houdai box/"battery box"
プロペラボックス/Propeller Box
ライトボックス/Light Box
ハリボテクリボー/haribote kuribō/"papier mache Kuribō"
/スケート靴/skate kutsu/"skate"*

*Literally says "skate shoe" but this is the general term for skates.

その他の登場キャラクター/sonohoka no toujou characters/"other appearing characters"
ようせい姫/yousei-hime/"fairy princess"
ようせい/yousei/"fairy"
ウサギ/usagi/"rabbit"
チコ/Chiko
キノピオ/Kinopio
プレッシー/Plessie

敵キャラクター/teki characters/"enemy characters"
アリへい/arihei/"ant soldier"
イモゾー/Imozō
ウーガンフィッシュ/Ūgan Fish
うきわクリボー/ukiwa kuribō/"life preserver Kuribō"
ガッチン/Gatchin
ガッチンキング/Gatchin King
ガボン/Gabon
ガマネー/Gamanē
カメック/Kameck
キョロへい/Kyorohei
キラー/Killer
クッパ/Koopa
クリボー/Kuribō
クリボン/Kuribon
ゲッソー/Gessō
ゴロボン/Gorobon
シュモック/Shumokku
シュモック(小)/Shumokku (ko)/"Shumokku (small)"
スケートクリボー/Skate Kuribō
スノーサンボ/Snow Sanbo
タコボー/Takobō
タマオ/Tamao
タワークリボー/Tower Kuribō
チョロボン/Chorobon
ツッコンドル/Tsucondor
ツノアリへい/tsuno arihei/"horned ant soldier"
でかアリへい/deka arihei/"huge ant soldier"
でかクリボン/deka kuribon/"huge Kuribon"
でかテレサ/deka teresa/"huge Teresa"
でかパックンフラワー/deka pakkun flower/"huge Pakkun Flower"
テレサ/Teresa
テレン/Teren
テンテン/Tenten
トゲゾー/Togezō
ドッスン/Dossun
ドンケツ/Donketsu
ドンケツプリンス/Donketsu Prince
ネコキラー/neko killer/"Cat Killer"
ネコクッパ/neko koopa/"Cat Koopa"
ネコクリボー/neko kuribō/"Cat Kuribō"
ノコノコ/Nokonoko
のびのびパックン/nobinobi pakkun/"growing Pakkun"
パタカロン/Patakaron
パタテンテン/Patatenten
パックンフラワー/Pakkun Flower
ハッチン/Hatchin
バブル/Bubble
ハリピョンチュウ/hari pyonchuu/"needle Pyonchuu"
ハンマーブロス/Hammer Bros
ビユーコー/Byūkō
ピョンチュウ/Pyonchuu
ファイアパックン/Fire Pakkun
ファイアブロス/Fire Bros
ブーメランブロス/Boomerang Bros
プクプク/Pukupuku
フグマンネン/Fugumannen
ラッパー/Flapper
ブル/Bull
ブンブン/Bunbun
プンブプ/Punpun
ペト/Peto
ヘビースネーク/Heavy Snake
ヘビースネーク(ピンク)/Heavy Snake (pink)
ボスゴロボン/Boss Gorobon
ボスバンレツ/Boss Bunretsu
ホッパー/Hopper
ボムへい/bomhei/"bomb soldier"
ボヨン/Boyon
マーチ/March
マグナムキラー/Magnum Killer
マグナムネコキラー/Magnum Neko Killer/"Magnum Cat Killer"
マグマン/Maguman
マメクリボー/mamekuribō/"tiny Kuribō"
モコモコ/Mokomoko
リングバーナー/Ring Burner

アイテムと仕掛け/items to shikake/"items and devices"
青コイン/ao coin/"blue coin"
赤コイン/aka coin/"red coin"
あかPOWブロック/aka POW block/"red POW block"
赤リング/aka ring/"red ring"
アシストブロック/Assist Block
カラーパネル/Color Panel
木/ki/"tree"
キーコイン/Key Coin
キックボム/Kick Bomb
キノコトランポリン/kinoko trampoline/"mushroom trampoline"
木箱/kibako/"crate"
キャラクタースイッチ/Character Switch
巨大キノコ/kyodai kinoko/"giant mushroom"
草花/kusabana/"flower"
クッパ看板/Koopa kanban/"Koopa signboard"
雲大砲/kumo taihou/"cloud cannon"
雲リフト/kumo lift/"cloud lift"
グリーンスター/Green Star
グリーンスターコイン/Green Star Coin
グリーンスターリング/Green Star Ring
コイン/Coin
コインボックス/Coin Box
コインリング/Coin Ring
鉱石ブロック/kouseki block/"crystal block"
ゴールドコウラ/gold koura/"gold shell"
ゴールドPスイッチ/Gold P Switch
ゴールポール/Goal Pole
ゴトゴトン/Gotogoton
サーチライト/Searchlight
サボテン/saboten/"cactus"
シーソー/Seesaw
シーソートロッコ/Seesaw Truck
ジャンプパネル/Jump Panel
ジャンプ台/jump-dai/"jump platform"
しょうじ/shouji
しょく台/shokudai/"candlestick"
スイッチブロック/Switch Block
スーパーキノコ/super kinoko/"Super Mushroom"
スーパーこのは/super konoha/"Super Leaf"
スーパースター/Super Star
スーパーPOWブロック/Super POW Block
スーパーベル/Super Bell
スケート靴/skate kutsu/"ice skate"
砂の像/suna no zou/"sand statue"
ダッシュパネル/Dash Panel
タッチ床/touch yuka/"touch floor"
ダブルチェリー/Double Cherry
ちくわブロック/chikuwa block
中間ポイント/chuukan point/"midway point"
でかゴールポール/deka goal pole/"huge goal pole"
でかレンガブロック/deka renga block/"huge brick block"
敵ボックス/teki box/"enemy box"
テレサのイタズラ/Teresa no itazura/"Teresa's prank"
10コインブロック/10 Coin Block
点滅ブロック/tenmetsu block/"flickering block"
透明コイン/toumei coin/"clear coin"
とうめい土管/toumei dokan/"clear pipe"
とうめい土管大砲/toumei dokan taihou/"clear pipe cannon"
透明ブロック/toumei block/"clear block"
とうめい床/toumei yuka/"clear floor"
土管/dokan/"pipe"
毒沼/doku numa/"poison swamp"
トゲボール/toge ball/"spiked ball"
トゲ床/toge yuka/"spiked floor"
トゲローラー/toge roller/"spiked roller"
ドラ/dora/"gong"
ネコハンドル/neko handle/"cat handle"
伸びるブロック/nobiru block/"extending block"
パタゴールポール/Pata Goal Pole
鉢植えパックン/hachiue pakkun/"potted Pakkun"
ハテナブロック/hatena block/"question block"
ハリボテクリボー/haribote Kuribō/"papier mache Kuribō"
ハンコ/hanko/"stamp"
Pスイッチ/P Switch
光るスポット/hikaru spot/"shining spot"
ファイアバー/Firebar
ファイアフラワー/Fire Flower
ブーメランフラワー/Boomerang Flower
プラス時計/plus tokei/"plus clock"
ブランコ/buranko/"trapeze"
フリップパネル/Flip Panel
プロペラボックス/Propeller Box
プロペラリフト/Propeller Lift
砲台/houdai/"battery"
ほうだいボックス/houdai box/"battery box"
ボール/Ball
ボム/Bomb
まねきネコベル/maneki neko bell/"beckoning cat bell"
マルチPスイッチ/Multi P Switch
マルチリフト/Multi Lift
ミステリーボックス/Mystery Box
無敵このは/muteki konoha/"invincible leaf"
雪玉/yukidama/"snowball"
溶岩/yougan/"lava"
ライトボックス/Light Box
リフト/Lift
流砂/ryuusha/"quicksand"
ルーレットブロック/Roulette Block
レッドブルーパネル/Red-Blue Panel
レンガブロック/renga block/"brick block"
ロックブロック/Rock Block
ロングハテナブロック/long hatena block/"long question block"
ワープボックス/Warp Box
ワールドワープ土管/world warp dokan/"world warp pipe"
綿毛/watage/"fluff"
1UPキノコ/1UP kinoko/"1UP Mushroom"

And that concludes all the translations I did for this project. Now's the time to start some discussion!
 
Well, since there's a lot of names here and difficult for me to start on a point, can you single out a few you find interesting?
 
Bumping this because I only just recently realized I made a mistake on one of these entries:

I originally said 空ブロック/kara block under Super Mario World means "air block" but I forgot it was actually referring to empty blocks. So I fixed that, lol.
 
Posting again to say I added a handful of items that were missing from the Land 2 post. Dunno how it took me this long to notice I skipped them.
 
Back