It's not a translation quirk or anything; they're called "courses" in Japanese as well (コース, which is a loan word from English). But clearly even Nintendo's localization teams find this a weird word choice; in the English version of Super Mario Maker 2 there's a bunch of jokes about Nina getting...
So I was browsing the Behind the Voice Actors forums the other day, and I stumbled across an interesting thread. Someone was claiming that Charles Martinet was in fact not the voice of Toadsworth and several other Super Mario Sunshine characters attributed to him, but that Scott Burns was. But...